Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Yeremya 12:5 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 “Eğer yaya gidenlerle koştuysan, Ve seni yordularsa, O zaman atlarla nasıl çekişebilirsin? Esenlik ülkesinde güvende olsan da, Ama Yarden'in gururunda nasıl yapacaksın?

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 “Ey Yeremya, İnsanlarla yarışa girip yoruldunsa, Atlarla nasıl yarışacaksın? Güvenli bir ülkede sendelersen, Şeria çalılıklarıyla nasıl başa çıkacaksın?

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

5 Eğer yaya gidenlerle koştun da seni yordularsa, atlarla nasıl yarışabilirsin? ve sen ki, selâmet diyarında eminsin, Erdenin taşkınlığında ne edeceksin?

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 „Ей Йеремя, Инсанларла яръша гирип йорулдунса, Атларла насъл яръшаджаксън? Гювенли бир юлкеде сенделерсен, Шериа чалълъкларъйла насъл баша чъкаджаксън?

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 “Ey Yeremya, İnsanlarla yarışa girip yoruldunsa, Atlarla nasıl yarışacaksın? Güvenli bir ülkede sendelersen, Şeria çalılıklarıyla nasıl başa çıkacaksın?

Ver Capítulo Copiar




Yeremya 12:5
14 Referencias Cruzadas  

Bunlar, Yarden'in bütün kıyılarının taştığı birinci ayda ondan geçenlerdir; ve vadilerde oturanların hepsini hem doğuya hem de batıya doğru kaçırdılar.


Çağlayanların ses çıkarınca derin derinliğe sesleniyor. Bütün dalgaların ve sellerin üzerimden geçti.


Sıkıntı zamanında yalpalarsan, Gücün azdır.


Oğlum Yahve'nin terbiye edişini küçümseme, Yola getirmesinden usanma,


Bu nedenle Yahve, canını arayan Anatot halkı için şöyle diyor: ‘Yahve'nin adıyla peygamberlik etmeyeceksin, yoksa bizim elimizle ölürsün.’


Yeremya Yahve'nin kendisine bütün halka söylemesini buyurmuş olduğu her şeyi bitirince, kâhinler, peygamberler ve bütün halk onu yakalayıp, “Kesinlikle öleceksin!” dediler.


Kral, kralın oğlu Yerahmeel'e, Azriel'in oğlu Seraya'ya ve Abdeel'in oğlu Şelemya'ya, yazıcı Baruk'u ve peygamber Yeremya'yı tutuklamalarını buyurdu; ama Yahve onları gizledi.


“İşte, güçlü yurda karşı Yarden'in gururundan aslan gibi çıkacak; Çünkü onları oradan ansızın kaçıracağım, Ve kim seçilirse Onu onun üzerine koyacağım. Benim gibi olan kimdir? Bana vakit belirleyecek olan kimdir? Önümde duracak çoban kimdir?


İşte, düşman Yarden çalılıklarından aslan gibi Güçlü yurda karşı çıkacak; Çünkü onları oradan ansızın kaçıracağım. Kim seçilirse, Onu onun üzerine koyacağım, Çünkü benim gibi olan kimdir? Bana zaman tayin edecek olan kimdir? Önümde durabilecek çoban kimdir?”


ve sandığı taşıyanlar Yarden'e geldiklerinde, Antlaşma Sandığı'nı taşıyan kâhinlerin ayakları suların kıyısına batmıştı (çünkü Yarden her hasat zamanında bütün kıyılarından taşardı),


Sevgili kardeşlerim, sınanmanız için üzerinize gelen ateşli denenme karşısında, sanki başınıza garip bir şey gelmiş gibi şaşırmayın.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos