Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Yeremya 12:16 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

16 Halkıma Baal üzerine ant içmeyi öğrettikleri gibi, onlar da halkımın yollarını, 'Yahve'nin varlığı hakkı için' diye benim adımla ant içmeyi özenle öğrenirlerse, o zaman halkımın ortasında güçlenecekler.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

16 Halkıma Baal'ın* adıyla ant içmeyi öğrettiler. Bunun gibi, halkımın yolunda yürümeyi ve ‘RAB'bin varlığı hakkı için’ diyerek benim adımla ant içmeyi de iyice öğrenirlerse, halkımın arasında sağlam yerleri olacak.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

16 Ve vaki olacak ki, kavmıma Baal ile and etmeği öğrettikleri gibi, kendileri de kavmımın yollarını, RABBİN varlığı hakkı için, diye benim ismimle and etmeği öğrenirlerse, o zaman kavmımın ortasında temelleşecekler.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

16 Халкъма Баал'ън адъйла ант ичмейи ьореттилер. Бунун гиби, халкъмън йолунда йюрюмейи ве ‚РАБ'бин варлъъ хаккъ ичин‘ дийерек беним адъмла ант ичмейи де ийидже ьоренирлерсе, халкъмън арасънда салам йерлери оладжак.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

16 Halkıma Baal'ın* adıyla ant içmeyi öğrettiler. Bunun gibi, halkımın yolunda yürümeyi ve ‘RAB'bin varlığı hakkı için’ diyerek benim adımla ant içmeyi de iyice öğrenirlerse, halkımın arasında sağlam yerleri olacak.

Ver Capítulo Copiar




Yeremya 12:16
28 Referencias Cruzadas  

Eğer bilmiyorsan, kadınların en güzeli, Koyun izlerini takip et. Oğlaklarını çoban çadırlarının yanında otlat.


Birçok halk gidip şöyle diyecek: "Gelin, Yahve'nin dağına, Yakov'un Tanrısı'nın Evi'ne çıkalım; O bize kendi yollarını öğretecek ve biz de O'nun yollarında yürüyeceğiz.” Çünkü yasa Siyon'dan, Yahve'nin sözü Yeruşalem'den çıkacak.


"Ben Yahve, seni doğrulukla çağırdım. Elini tutacağım. Seni koruyacağım,


Kendimle ant içtim. Söz ağzımdan doğrulukla çıktı ve geri alınmayacak; Her diz önümde çökecek, her dil bana ant içecek.


Gerçekten de şöyle diyor: “Yakov'un oymaklarını yükseltmek, İsrael'in korunmuş olanlarını geri getirmek üzere benim hizmetkârım olman çok hafif bir şey. Üstelik seni uluslara ışık olarak vereceğim ki, Dünyanın ucuna kadar benim kurtarışım olasın.”


Böylece yeryüzünde kendisini kutsayan kişi, gerçeğin Tanrısı'nda kendisini kutsayacak; Yeryüzünde ant içen de, gerçeğin Tanrısı'yla ant içecek; Çünkü önceki sıkıntılar unutuldu ve gözlerimden gizlendi."


Yahve, gücüm, kalem, Ve sıkıntı gününde sığınağımdır, Uluslar dünyanın uçlarından sana gelecekler, Ve şöyle diyecekler, “Atalarımız yalnızca yalanlara, Boş ve yararsız şeyler miras aldılar.


Eğer hakkında konuştuğum ulus kötülüğünden dönerse, onlara yapmayı düşündüğüm kötülükten tövbe ederim.


O zaman Yeruşalem'e 'Yahve'nin Tahtı' diyecekler; bütün uluslar ona, Yahve'nin adına, Yeruşalem'e toplanacaklar. Artık kötü yüreklerinin inatçılığı ardından yürümeyecekler.


Ve, ‘Diri olan Yahve'nin hakkı için’ diye ant içeceksin, gerçekle, adaletle ve doğrulukla. Uluslar O’nda kendilerini kutsayacak ve O’nunla övünecekler.”


“Diri olan Yahve'nin hakkı için” deseler de, kesinlikle yalan yere ant içerler.”


“Seni nasıl affedebilirim? Çocukların beni bıraktı ve ilâh olmayanlarla ant içtiler. Onları doyurduğumda zina ettiler ve fahişelerin evlerinde bölük bölük toplandılar.


Yahve şöyle diyor, ‘Yollarda durup bakın ve eski yolları sorun, ‘İyi yol nerede?’ ve onda yürüyün, böylece canlarınız için rahat bulacaksınız. Ama onlar dediler ki, 'Biz onda yürümeyeceğiz.'


Ama dallardan bazıları kesildiyse ve sen yabani bir zeytin olarak onların arasına aşılanıp zeytin ağacının semiz köküne ortak oldunsa,


Çünkü şöyle yazılmıştır: ‘‘Varlığımın hakkı için, ‘Her diz önümde çökecek. Her dil Tanrı'ya açıkça söyleyecek’ diyor Efendi.”


Çünkü biz Tanrı’nın emektaşlarıyız. Siz Tanrı’nın tarlası, Tanrı’nın binasısınız.


öyle ki, aranızda kalan bu ulusların arasına girmeyesiniz; onların ilâhlarının adını anmayasınız, onlarla ant içmeyesiniz, onlara hizmet etmeyesiniz, ve onlara eğilmeyesiniz.


Bu gece kal, ve sabahleyin, eğer o sana yakın akrabalık görevini yaparsa, iyi. O yakın akrabalık görevini yapsın. Ama eğer o sana yakın akrabalık görevini yapmazsa, yaşayan Yahve hakkı için, ben sana yakın akrabalık görevini yapacağım. Sabaha kadar yat.”


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos