Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Yeremya 1:13 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

13 Yahve'nin sözü bana ikinci kez geldi ve şöyle dedi: "Ne görüyorsun?" Ben de, "Kaynayan bir kazan görüyorum; kuzeyden akıp gidiyor" dedim.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

13 RAB yine, “Ne görüyorsun?” diye seslendi. “Kuzeyden bu yöne bakan, kaynayan bir kazan görüyorum” diye yanıtladım.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

13 Ve bana ikinci kere RABBİN sözü: Sen ne görüyorsun? diye geldi. Ve dedim: Ben kaynar bir kazan görüyorum; ve yüzü şimal tarafından.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

13 РАБ йине, „Не гьорюйорсун?“ дийе сесленди. „Кузейден бу йьоне бакан, кайнаян бир казан гьорюйорум“ дийе янътладъм.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

13 RAB yine, “Ne görüyorsun?” diye seslendi. “Kuzeyden bu yöne bakan, kaynayan bir kazan görüyorum” diye yanıtladım.

Ver Capítulo Copiar




Yeremya 1:13
10 Referencias Cruzadas  

Düş Firavun’a iki kez tekrar edildi. Çünkü bu olay Tanrı tarafından sabitlendi ve Tanrı yakında onu gerçekleştirecektir.”


ağzımdan çıkan sözüm de öyledir: Bana boş dönmeyecek, ama dilediğim şeyi yerine getirecek, Yapması için gönderdiğim işte başarılı olacaktır.


O zaman Yahve bana, "Ne görüyorsun, Yeremya?" diye sordu. "İncirler" dedim. "İyi incirler çok iyi, kötüler ise yenmeyecek kadar çok kötü."


"Evler bina etme zamanı yakın değil. Bu kazan, biz de etiz" diyorlar.


“Bu yüzden Efendi Yahve şöyle diyor: “Onun içine koyduğunuz öldürülmüşlerin, onlar ettir ve bu da kazan; ama siz onun içinden çıkarılacaksınız.


"Bu nedenle onlara de, 'Efendi Yahve şöyle diyor: 'Sözlerimden hiçbiri artık gecikmeyecek, ama söylediğim söz yerine getirilecek' diyor Efendi Yahve."


“Amos, ne görüyorsun?” dedi. Ben de, “Bir sepet yaz meyvesi” dedim. O zaman Yahve bana şöyle dedi, “Halkım İsrael’in sonu geldi. Bir daha onların yanından geçmeyeceğim.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos