Vahiy 9:11 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)11 Başlarında kral olarak dipsiz derinliklerin meleği vardı. İbranicedeki adı “Avaddon”, Grekçe adıysa “Apolyon” dur. Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200811 Başlarında kral olarak dipsiz derinliklerin meleği vardı. Bu meleğin İbranice adı Avaddon, Grekçe adıysa Apolyon'dur. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194111 Ve onların üzerinde kıral olarak cehennemin meleği vardı, onun adı İbranice Abaddon, ve Yunanca Apollyondur. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап11 Башларънда крал оларак дипсиз деринликлерин мелеи вардъ. Бу мелеин Ибранидже адъ Аваддон, Грекче адъйса Аполйон'дур. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar11 Kral olarak başlarında Derinlerin Meleği var. Adı İbranice'de Abaddon, Yunanca'da Apolyon'dur. Ver CapítuloTemel Türkçe Tercüme11 Başlarındaki kral, dipsiz çukurun meleğiydi. Onun İbranice adı Avaddon, Grekçe adıysa Apolyonʼdur. Ver Capítulo |