Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Vahiy 9:11 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

11 Başlarında kral olarak dipsiz derinliklerin meleği vardı. İbranicedeki adı “Avaddon”, Grekçe adıysa “Apolyon” dur.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

11 Başlarında kral olarak dipsiz derinliklerin meleği vardı. Bu meleğin İbranice adı Avaddon, Grekçe adıysa Apolyon'dur.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

11 Ve onların üzerinde kıral olarak cehennemin meleği vardı, onun adı İbranice Abaddon, ve Yunanca Apollyondur.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

11 Башларънда крал оларак дипсиз деринликлерин мелеи вардъ. Бу мелеин Ибранидже адъ Аваддон, Грекче адъйса Аполйон'дур.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

11 Kral olarak başlarında Derinlerin Meleği var. Adı İbranice'de Abaddon, Yunanca'da Apolyon'dur.

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

11 Başlarındaki kral, dipsiz çukurun meleğiydi. Onun İbranice adı Avaddon, Grekçe adıysa Apolyonʼdur.

Ver Capítulo Copiar




Vahiy 9:11
18 Referencias Cruzadas  

Tanrı önünde Şeol çıplaktır, Avadon da örtüsüzdür.


Yıkım ve Ölüm, "Kulaklarımızla onun söylentisini duyduk" derler.


Çünkü bu yıkıma kadar yakıp yok eden, Ve bütün ürünümü kökünden sökecek bir ateştir.


Sevgi dolu iyiliğin mezarda, Sadakatin yıkım diyarında mı ilan edilir?


Ölüler Diyarı ve Yıkım Diyarı Yahve'nin önündedir, Nerede kaldı ki, insanoğullarının yürekleri!


İblisler kendilerini dipsiz derinliklere gitmelerini buyurmasın diye Yeşua’ya yalvardılar.


“Bu dünyanın yargısı şimdidir. Şimdi bu dünyanın hükümdarı kovulacak.


Artık sizinle daha fazla konuşmayacağım. Çünkü dünyanın hükümdarı geliyor ve onun bende hiçbir şeyi yoktur.


Yargı hakkında, çünkü bu dünyanın hükümdarı yargılandı.”


Yeruşalem’de Koyun Kapısı’nın yanında, İbranicede Beytesta denilen, beş verandası olan bir havuz vardı.


Siz babanız İblis’tensiniz ve babanızın isteklerini yapmak istiyorsunuz. O başlangıçtan beri katildi. Gerçekte durmadı, çünkü onda gerçek yoktur. Yalan söylediğinde kendininkinden söyler. Çünkü o yalancıdır ve yalanların babasıdır.


Bu dünyanın ilahı, Tanrı’nın sureti olan Mesih’in yüceliğiyle ilgili Müjde’nin ışığı imansızların üzerine doğmasın diye, onların zihinlerini kör etmiştir.


Bir zamanlar bu dünyanın gidişine, havadaki gücün hükümdarına, şimdi itaatsizlik çocuklarında etkin olan ruha göre yürümekteydiniz.


Yavrularım, siz Tanrı’dansınız ve onları yendiniz. Çünkü sizde olan, dünyada olandan üstündür.


Tanrı’dan olduğumuzu ve tüm dünyanın kötü olanın elinde olduğunu biliyoruz.


İblis ve Şeytan denilen, bütün dünyayı saptıran büyük ejderha, eski yılan aşağıya atıldı. Melekleri de onunla birlikte yeryüzüne atıldı.


Onları İbranice’de “Armagedon” denilen yerde topladı.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos