Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Nehemya 4:1 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

1 Ama Sanballat bizim duvarı yaptığımızı duyunca kızdı, çok öfkelendi ve Yahudiler'le alay etti.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

1 Sanballat surları onardığımızı duyunca öfkeden deliye döndü. Bizimle alay etmeye başladı.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

1 VE vaki oldu ki, duvarı yapmakta olduğumuzu Sanballat işitince, kızdı, ve çok öfkelendi, ve Yahudilerle eğlendi.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

1 Санбаллат сурларъ онардъъмъзъ дуйунджа ьофкеден делийе дьондю. Бизимле алай етмейе башладъ.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

1 Sanballat surları onardığımızı duyunca öfkeden deliye döndü. Bizimle alay etmeye başladı.

Ver Capítulo Copiar




Nehemya 4:1
13 Referencias Cruzadas  

Başkâhin Elyaşiv'in oğlu Yoyada'nın oğullarından biri, Horonlu Sanballat'ın damadıydı; bu yüzden onu yanımdan kovdum.


Horonlu Sanballat ve Ammonlu hizmetkâr Tobiah bunu duyunca çok üzüldüler. Çünkü İsrael'in çocuklarınının iyiliğini arayan bir adam gelmişti.


Ama Horonlu Sanballat, Ammonlu hizmetkâr Toviya ve Arap Geşem bunu duyunca bizimle alay ettiler ve bizi küçümsediler ve, “Ne yapıyorsunuz? Krala karşı isyan mı ediyorsunuz?” dediler.


Böylece duvar Elul’un yirmi beşinci günü, elli iki günde tamamlandı.


Bütün düşmanlarımız bunu duyunca, çevremizdeki bütün uluslar korktular ve güvenlerini yitirdiler; çünkü bu işin Tanrımız tarafından yapılmış olduğunu anladılar.


Kral Sidkiya Yeremya'ya, “Keldaniler'e geçen Yahudilerden korkuyorum, yoksa beni onların eline teslim ederler ve benimle alay ederler” dedi.


O zaman Hirodes, yıldızbilimcilerin kendisini kandırdığını görünce çok öfkelendi. Onlardan öğrendiği zamanı göz önünde bulundurarak Beytlehem ve bütün yöresinde bulunan iki ve iki yaşından küçük erkek çocukların hepsini öldürttü.


Dikenlerden bir taç örüp başına koydular, sağ eline de bir kamış tutturdular. Önünde diz çöküp, “Selam, ey Yahudiler’in Kralı!” diyerek O’nunla alay ettiler.


Ama başkâhin ve onunla birlikte olanların hepsi (bu Sadukiler mezhebidir) kalktılar ve kıskançlıkla doldular.


Diğerleri alaya alınıp kırbaçlandı, hatta zincire vurulup zindana atıldı.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos