Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Markos 9:12 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Yeşua, “Evet” dedi. “Gerçekten önce Eliya gelir ve her şeyi yerine koyar. Nasıl oluyor da İnsanoğlu hakkında çok acı çekmesi ve hor görülmesi gerektiği yazılmıştır?

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 O da onlara şöyle dedi: “Gerçekten de önce İlyas gelir ve her şeyi yeniden düzene koyar. Ama nasıl oluyor da İnsanoğlu'nun çok acı çekeceği ve hiçe sayılacağı yazılmıştır?

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

12 O da onlara dedi: Gerçi İlya önce gelip her şeyi yerine kor; ve çok şeyler çekip tahkir olunacak, diye İnsanoğlu hakkında nasıl yazılmıştır?

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 О да онлара шьойле деди: „Герчектен де ьондже Иляс гелир ве хер шейи йениден дюзене кояр. Ама насъл олуйор да Инсанолу'нун чок аджъ чекеджеи ве хиче сайъладжаъ язълмъштър?

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 İsa, “Evet” dedi, “Önce İlyas gelir ve her şeyi düzene koyar. Ama neden İnsanoğlu'na ilişkin çok işkence çekecek ve hor görülecek diye yazılmıştır?

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

12 İsa onlara şöyle cevap verdi: “Evet, İlyas önce gelecek ve her şeyi yeniden düzene koyacak. Ama nasıl olur da, Kutsal Yazılarʼda İnsan Oğluʼnun çok acı çekip hiçe sayılacağı yazılmıştır?

Ver Capítulo Copiar




Markos 9:12
30 Referencias Cruzadas  

Kalk, ey Tanrı! Kendi davanı savun. Akılsızın bütün gün seninle nasıl alay ettiğini hatırla.


İsrael'in Kurtarıcısı ve Kutsalı Yahve, İnsanın küçümsediği kişiye, ulusun nefret ettiği kişiye, hükümdarların hizmetçisine şöyle diyor: "Sadık olan Yahve'den, seni seçmiş olan İsrael'in Kutsalı'ndan dolayı Krallar görüp ayağa kalkacaklar, beyler görecekler ve tapınacaklar."


Beni dövenlere sırtımı, Saçımı yolanlara yanaklarımı verdim. Utançtan ve tükürükten yüzümü gizlemedim.


Birçokları sana nasıl hayret ettiyse, Onun görünüşü herkesten daha çok, biçimi de insanoğullarından daha çok bozulmuştu;


Babaların yüreklerini çocuklarına, çocukların yüreklerini de babalarına döndürecek. Öyle ki, gelip yeryüzünü lanetle vurmayayım.”


O andan itibaren Yeşua, kendisinin Yeruşalem’e gitmesi, ileri gelenler, başkâhinler ve yazıcıların elinden çok acı çekmesi, öldürülmesi ve üçüncü gün dirilmesi gerektiğini öğrencilerine göstermeye başladı.


“İnsanoğlu, kendisi hakkında yazılmış olduğu gibi gidiyor, ama İnsanoğlu’na kendisi aracılığıyla ihanet eden o adamın vay haline! O adam hiç doğmamış olsaydı, kendisi için daha iyi olurdu.”


“İşte, Yeruşalem’e çıkıyoruz. İnsanoğlu başkâhinlere ve yazıcılara teslim edilecek. O’nu ölüme mahkûm edecekler ve öteki ulusların eline teslim edecekler.


Ama ben size Eliya’nın geldiğini, hem de onun hakkında yazılmış olduğu gibi her istediklerini de ona yaptıklarını söylüyorum.”


Çünkü öğrencilerine öğretiyordu. Onlara şöyle dedi: “İnsanoğlu insanların ellerine verilecek ve O’nu öldürecekler, ama öldürüldükten üç gün sonra dirilecek.”


Ve sen, ey çocuk, En Yüce Olan’ın peygamberi olarak anılacaksın. Çünkü Efendi’nin önünden O’nun yollarını hazırlamak için gideceksin,


Hirodes de askerleriyle birlikte O’nu aşağılayıp O'nunla alay etti. Hirodes O’na gösterişli bir giysi giydirip Pilatus’a geri gönderdi.


Çarmıha asılan suçlulardan biri, “Eğer Mesih isen, kendini de bizi de kurtar!” diyerek O’na hakaret etti.


Elçiler bir araya geldiklerinde O'na, “Efendimiz, İsrael’e krallığı şimdi mi geri vereceksin?” diye sordular.


O, ‘Siz yapıcıların değersiz saydığı, köşenin baş taşı olan Taş’tır.’


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos