Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Markos 7:4 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

4 Çarşıdan geldiklerinde yıkanmadıkça yemek yemezler. Bunun yanı sıra kâselerin, testilerin, bakır kapların yıkanmasıyla ilgili başka birçok töreyi de tutmayı kabul etmişlerdir.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4 Çarşıdan dönünce de, yıkanmadan yemek yemezler. Ayrıca kâse, testi ve bakır kapların yıkanmasıyla ilgili başka birçok töreye de uyarlar.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

4 ve çarşıdan geldikleri vakit yıkanmadıkça yemezler; ve başka çok şeyler, kâselerin, çanakların ve bakır kapların yıkanması vardır ki, bunları tutmağı kabul etmişlerdir.)

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4 Чаршъдан дьонюндже де, йъканмадан йемек йемезлер. Айръджа кясе, тести ве бакър капларън йъканмасъйла илгили башка бирчок тьорейе де уярлар.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 Çarşıdan geldiklerinde de yıkanmadan yemeye oturmazlar. Onların bardaklar, çanaklar, bakır kapların yıkanmasıyla ilgili uydukları daha bir sürü gelenek vardır.

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

4 Çarşıdan dönünce de yıkanmadan yemezler. Bunun gibi daha bir sürü adete uyarlar. Meselâ, bardakları, su kaplarını ve bakır tencereleri suya batırıp çıkarırlar.

Ver Capítulo Copiar




Markos 7:4
15 Referencias Cruzadas  

Ellerimi masumiyetle yıkar, Sunağının etrafında dönerim, ey Yahve,


Kendinizi yıkayın. Kendinizi temizleyin. Yaptığınız kötülükleri gözümün önünden atın. Kötülük yapmaktan vazgeçin.


Rekavlılar evi oğullarının önüne şarap dolu kâseler ve kadehler koydum. Onlara, “Şarap için!” dedim.


Yeruşalem, yüreğini kötülükten yıka ki kurtulasın. Kötü düşüncelerin ne zamana kadar içinde kalacak?


“Vay size ey yazıcılar ve Ferisiler, ikiyüzlüler! Çünkü kâsenin ve tabağın dışını temizlersiniz, ama içi soygunculuk ve taşkınlıkla doludur.


Ey kör Ferisi, sen önce kâsenin ve tabağın içini temizle ki, dışı da temiz olsun.”.


Pilatus, yapılacak bir şey olmadığını, tam tersine bir kargaşanın başladığını görünce su aldı ve kalabalığın önünde ellerini yıkayıp şöyle dedi: “Bu doğru kişinin kanından ben suçsuzum. Buna siz kendiniz bakın!”


“Çünkü siz Tanrı’nın buyruğunu bir yana koyuyor, insanların töresini sıkıca tutuyorsunuz; kâselerin, kapların yıkanması ve bunun gibi daha birçok şey yapıyorsunuz.”


Orada Yahudiler’in geleneksel temizliği için koyulmuş, her biri seksen ile yüz yirmi litre su alan altı taş küp vardı.


Yuhanna’nın öğrencileriyle bazı Yahudiler arasında temizlenme konusunda bir tartışma çıktı.


Bunlar yalnızca yiyecek, çeşitli yıkanmalar ve bedensel kurallardır; yeni düzen gelene kadar geçerlidir.


Tanrı’ya yaklaşın, O da size yaklaşacaktır. Ellerinizi temizleyin ey günahkârlar. Yüreklerinizi arındırın, ey çift fikirliler.


Ama O ışıkta olduğu gibi biz de ışıkta yürürsek, birbirimizle paydaşlığımız olur ve Oğlu Yeşua Mesih’in kanı bizi her günahtan arındırır.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos