Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Markos 1:31 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

31 O da gelip kadını elinden tutup kaldırdı. Ateş hemen kadını terk etti, kadın da onlara hizmet etti.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

31 O da hastaya yaklaştı, elinden tutup kaldırdı. Kadının ateşi düştü, onlara hizmet etmeye başladı.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

31 O da gelip elinden tuttu, kaldırdı; ısıtma onu bıraktı, ve kadın onlara hizmet etti.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

31 О да хастая яклаштъ, елинден тутуп калдърдъ. Кадънън атеши дюштю, онлара хизмет етмейе башладъ.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

31 İsa yaklaşıp kadını elinden tuttu, ayağa kaldırdı. Kadının ateşi düştü. Onlara hizmet etti.

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

31 İsa kadının yanına gitti, onu elinden tutup ayağa kaldırdı. O zaman kadının ateşi düştü ve onlara hizmet etmeye başladı.

Ver Capítulo Copiar




Markos 1:31
9 Referencias Cruzadas  

Bana yönelik tüm iyiliklerine karşılık Yahve’ye ne vereyim?


Orada, olup bitenleri uzaktan izleyen birçok kadın vardı. Bunlar, Galile’den Yeşua’nın ardından gelip O’na hizmet etmişlerdi.


Simon’un kaynanası ateş içinde yatıyordu. Ondan Yeşua’ya hemen söz ettiler.


Akşam üzeri, güneş battığında, hastaları ve iblise tutulmuş olanları O’na getirdiler.


Yeşua Galile’deyken O’nun ardından gitmişler ve kendisine hizmet etmişlerdi. Yeşua’yla birlikte Yeruşalem’e gelen daha birçok kadın vardı.


Çocuğun elinden tutup, “Talita kumi!” dedi. Bunun çevirisi, “Kızım, sana söylüyorum, kalk!” demektir.


Petrus elini uzatıp onu ayağa kaldırdı. Kutsalları ve dul kadınları çağırdı ve onu diri olarak onlara teslim etti.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos