Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Luka 7:16 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

16 Herkesi korku sardı. “Aramızda büyük bir peygamber ortaya çıktı!” diyerek Tanrı’yı yücelttiler. “Tanrı, halkını ziyarete geldi!” diyorlardı.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

16 Herkesi bir korku almıştı. “Aramızda büyük bir peygamber ortaya çıktı!” ve “Tanrı, halkının yardımına geldi!” diyerek Tanrı'yı yüceltmeye başladılar.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

16 Herkesi korku aldı; ve: Aramızda büyük bir peygamber çıktı; ve: Allah kendi kavmını ziyaret etti, diyerek Allaha hamdediyorlardı.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

16 Херкеси бир корку алмъштъ. „Арамъзда бюйюк бир пейгамбер ортая чъктъ!“ ве „Танръ, халкънън ярдъмъна гелди!“ дийерек Танръ'йъ йюджелтмейе башладълар.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

16 Herkesi korku sardı. Tanrı'ya şükrederek, “Aramızdan yüce bir peygamber yükseldi” diyorlardı, “Tanrı, halkının yardımına koştu.”

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

16 Herkesi bir korku sardı. “Aramızda büyük bir peygamber ortaya çıktı” ve “Allah halkına yardıma geldi” diyerek Allahʼı övmeye başladılar.

Ver Capítulo Copiar




Luka 7:16
31 Referencias Cruzadas  

Yeryüzünü ziyaret edip onu sularsın. Onu çok zenginleştirirsin. Tanrı’nın nehri suyla doludur. Onlara tahıl sağlarsın, Çünkü bunu Sen buyurdun.


Halk iman etti ve Yahve'nin İsrael çocuklarını ziyaret ettiğini, onların sıkıntılarını gördüğünü duyunca başlarını eğerek tapındılar.


Bu kent, yeryüzündeki bütün ulusların önünde benim için sevinç, övgü ve yücelik olacak. O uluslar, onlara yaptığım bütün iyilikleri işitecekler ve sağladığım bütün iyilikler ve esenlik için korkacaklar ve titreyecekler.'”


Halk dilsizlerin konuştuğunu, çolakların iyileştiğini, topalların yürüdüğünü, körlerin gördüğünü görünce şaşırdı ve İsrael’in Tanrısı’nı yüceltti.


Kalabalıklar, “Bu, Galile’nin Nasıra kentinden Peygamber Yeşua’dır” diyordu.


Kadınlar korku ve büyük sevinç içinde hızla mezardan ayrıldılar. Yeşua’nın öğrencilerine haberi duyurmak için koştular.


Halk bunu görünce hayret içinde kaldı. İnsana böyle bir yetki vermiş olan Tanrı’yı yücelttiler.


Çevrede bulunanların hepsinin üzerine korku geldi. Bütün bu sözler Yahudiye’nin dağlık bölgesinin her yerinde konuşuldu.


“İsrael’in Tanrısı Efendi’ye övgüler olsun, Çünkü halkını ziyaret ederek fidyeyle kurtarmaya geldi.


Seni de çocuklarını de yere çalacaklar. Sende taş üstünde taş bırakmayacaklar. Çünkü kendi ziyaret vaktini bilmedin.”


Çobanlar, kendilerine söylendiği gibi, duydukları ve gördükleri her şey için Tanrı’yı yüceltip överek geri döndüler.


Onlara, “Hangi şeyler?” dedi. O’na, “Nasıralı Yeşua’yla ikgili şeyler” dediler. “O adam, Tanrı’nın ve bütün halkın önünde hem işte hem de sözde güçlü bir peygamberdi.


Herkesi şaşkınlık sardı. Tanrı’yı yücelttiler. Korku içinde, “Bugün garip şeyler gördük” dediler.


Ama Simon Petrus bunu görünce Yeşua’nın dizlerine kapanıp, “Efendimiz benden uzak dur, çünkü ben günahkâr bir adamım” dedi.


Ölmüş olan kalkıp oturdu ve konuşmaya başladı. Yeşua onu annesine geri verdi.


Kendisini davet eden Ferisi bunu görünce kendi kendine, “Bu adam peygamber olsaydı, kendisine dokunan bu kadının kim ve ne tür bir kadın olduğunu, onun bir günahkâr olduğunu bilirdi” dedi.


Gerasa yöresinden gelen bütün halk Yeşua’nın yanlarından ayrılması için O’na yalvardılar. Çünkü çok fazla korkuyorlardı. O da tekneye binip geri döndü.


Öğrenciler, “Vaftizci Yuhanna, ama bazıları Eliya, ötekiler de eski peygamberlerden biri dirilmiş, diyor” dediler.


“Öyleyse kimsin? Eliya mısın?” diye sordular O da, “Değilim” dedi. “Sen o peygamber misin?” “Hayır” diye karşılık verdi.


Ona, “Eğer Mesih, Eliya ya da o peygamber değilsen, neden vaftiz ediyorsun?” diye sordular.


Kadın O’na, “Efendim, anlıyorum ki, sen bir peygambersin.


Bu nedenle halk, Yeşua’nın yapmış olduğu belirtiyi görünce, “Gerçekten dünyaya gelecek olan peygamber budur” dediler.


Bu yüzden köre tekrar sordular: “Gözlerini açan bu adam için sen ne diyorsun?” “O bir peygamberdir” dedi.


Hananya bu sözleri duyunca yere düşüp öldü. Bunları duyan herkesin üzerine büyük bir korku geldi.


İsrael'in çocuklarına, ‘Tanrımız Efendi size kardeşleriniz arasından benim gibi bir peygamber çıkaracak’ diyen adam Moşe’dir.


Böylece bende Tanrı’yı yüceltiyorlardı.


Tanrın Yahve aranızdan, kardeşlerinizden size benim gibi bir peygamber çıkaracak. Onu dinleyeceksin.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos