Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Luka 13:17 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

17 O bu şeyleri söyleyince, kendisine karşı gelenlerin hepsi utandı. Kalabalığın hepsi ise O’nun gerçekleştirdiği harika şeyler için sevinç duyuyordu.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

17 İsa'nın bu sözleri, kendisine karşı gelenlerin hepsini utandırdı. Bütün kalabalık ise O'nun yaptığı görkemli işlerin tümünü sevinçle karşıladı.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

17 Bu şeyleri söylediği zaman, kendisine karşı olanların hepsi utanıp bütün kalabalık onun yaptığı şanlı işlerin hepsine seviniyorlardı.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

17 Иса'нън бу сьозлери, кендисине каршъ геленлерин хепсини утандърдъ. Бютюн калабалък исе О'нун яптъъ гьоркемли ишлерин тюмюню севинчле каршъладъ.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

17 İsa bu sözleri söyleyince O'na karşı çıkanların tümü utandı. Bütün kalabalık O'nun tarafından yapılan bütün yüce işler karşısında sevinçle doldu.

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

17 İsa bunu söyleyince, Oʼna karşı gelen herkes utançtan yerin dibine geçti. Ama bütün halk İsaʼnın yaptığı harika işlere sevindi.

Ver Capítulo Copiar




Luka 13:17
19 Referencias Cruzadas  

Düşmanlarım rezilliği giyinsin. Bir elbise gibi kendilerini kendi utançlarıyla örtsünler.


O’nun işi saygınlık ve heybettir. Doğruluğu sonsuza dek sürer.


Düşmanlarını utançla örteceğim Ama kendi üzerindeki tacı parlayacak.”


Canımı almanın yolunu arayanlar, Hepsi hayal kırıklığına uğrayıp utansınlar. Acı çekmemden zevk duyanlar, Geri dönüp rezil olsunlar.


İlahlar arasında senin gibi kim var, ey Yahve? Senin gibi kutsallıkta yüce, Övgülerde heybetli, harikalar yapan kim var?


O gün Yahve'nin dalı güzel ve görkemli olacak, ülkenin ürünü de İsrael'in sağ kalanlarının güzelliği ve görkemi olacak.


Benim için, 'Doğruluk ve güç yalnızca Yahve'de vardır' diyecekler.” İnsanlar O'na gelecekler. O'na karşı hiddetlenenlerin hepsi hayal kırıklığına uğrayacak.


O'nun sözlerinden titreyenler, Yahve'nin sözünü dinleyin: “Sizden nefret eden, sizi adım uğruna kovan kardeşleriniz, ‘Yahve yüceltilsin de sevincinizi görelim’ dediler; Ama hayal kırıklığına uğrayacak olanlar kendileri olacak.


Bu şeyler için O’na yanıt veremediler.


Adam hemen gördü ve Tanrı’yı yücelterek Yeşua’nın ardından gitti. Bunu görünce bütün halk Tanrı’yı yüceltti.


Ne yapacaklarını bulamıyorlardı. Çünkü bütün halk O’nun söylemiş olduğu her söze tutulmuştu.


Bundan sonra O’na daha fazla soru sormaya cesaret edemediler.


Onları daha fazla tehdit ettikten sonra, halk yüzünden onları cezalandırmanın bir yolunu bulamayıp serbest bıraktılar. Çünkü yapılan bu şey için herkes Tanrı'yı yücelttiyordu.


Ama daha ileri gidemeyecekler. Çünkü onların akılsızlığı nasıl belli olduysa, bunlarınki de herkese belli olacaktır.


Öyle ki, sana karşı çıkan, sağlam öğretişinden ötürü hakkımızda söyleyecek kötü hiçbir şey bulamasın ve utansın.


Yalnız bunu alçakgönüllülükle ve saygıyla yapın. Temiz bir vicdana sahip olun. Öyle ki, Mesih’teki iyi yaşamınızı kötüleyenler söylediklerinden utansınlar.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos