İbraniler 10:9 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)9 Sonra şöyle dedi: “İşte, isteğini yerine getirmek üzere geldim.” İkinciyi kurmak için birinciyi ortadan kaldırıyor. Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20089 Sonra, “Senin isteğini yapmak üzere işte geldim” dedi. Yani ikinciyi geçerli kılmak için birinciyi ortadan kaldırıyor. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19419 o zaman: “Senin iradeni yapmak için, işte, geldim,” dedi. İkinciyi sabit kılmak için birinciyi kaldırıyor. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап9 Сонра, „Сенин истеини япмак юзере иште гелдим“ деди. Яни икинджийи гечерли кълмак ичин биринджийи ортадан калдъръйор. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar9 Sonra şöyle diyor: “İşte istemini uygulamaya geldim.” İlkini ortadan kaldırıyor ki, ikincisini kesinleştirsin. Ver CapítuloTemel Türkçe Tercüme9 Sonra sözüne şunu ekliyor: “İşte senin isteğini yerine getirmeye geldim.” Yani, yeni düzeni başlatmak için eski düzeni ortadan kaldırır. Ver Capítulo |