Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Hoşea 2:1 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

1 “Kardeşlerinize, ‘Halkım!’, Kızkardeşlerinize, ‘Sevdiğim!’ deyin.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

1 “Kardeşlerinizi ‘Halkım’, kızkardeşlerinizi ‘Merhamete ermişler’ diye çağırın.”

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

1 KARDEŞLERİNİZE Ammi, ve kızkardeşlerinize Ruhama diyin.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

1 „Кардешлеринизи ‚Халкъм‘, къзкардешлеринизи ‚Мерхамете ермишлер‘ дийе чаърън.“

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

1 “Kardeşlerinizi ‘Halkım’, kızkardeşlerinizi ‘Merhamete ermişler’ diye çağırın.”

Ver Capítulo Copiar




Hoşea 2:1
17 Referencias Cruzadas  

seni fazlasıyla kutsayacağım ve soyunu göklerin yıldızları ve deniz kıyısındaki kum kadar çoğaltacağım. Senin soyun, düşmanlarının kapısını ele geçirecek.


“Ama o günlerden sonra İsrael eviyle yapacağım antlaşma şudur,” diyor Yahve: “Yasamı içlerine koyacağım, Ve onu yüreklerine yazacağım. Ben onların Tanrısı olacağım, Onlar da benim halkım olacaklar.


O zaman onlar benim halkım olacak, ve ben de onların Tanrısı olacağım.


Çünkü ülkeleri İsrael’in Kutsalı’na karşı suçla dolu olsa bile, İsrael ve Yahuda, Tanrısı Ordular Yahvesi tarafından terk edilmedi.


Öyle ki, kurallarımda yürüsünler, ilkelerimi tutsunlar ve onları yapsınlar. Onlar benim halkım olacak, ben de onların Tanrısı olacağım.


Üzerinizde insanı ve hayvanı çoğaltacağım. Çoğalacaklar ve verimli olacaklar. Eskiden olduğunuz gibi sizde insanlar oturtacağım ve sizi başlangıçtan daha iyi yapacağım. O zaman benim Yahve olduğumu bileceksiniz.


Atalarınıza verdiğim ülkede oturacaksınız. Siz benim halkım olacaksınız ve ben de sizin Tanrınız olacağım.


Çadırım da onlarla birlikte olacak. Ben onların Tanrısı olacağım, onlar da benim halkım olacak.


Annenizle çekişin! Çekişin, çünkü o benim karım değil, Ben de onun kocası değilim. Yüzünden fuhuşunu, Zinalarını bağrından atsın.


Onu kendim için, toprağa ekeceğim; Ve merhamet bulmamış olana merhamet edeceğim; Ve halkım olmayanlara, 'Halkımsın' diyeceğim; Onlar da bana, 'Tanrım!' diyecekler.”


Bu nedenle, bu hizmete merhamet bulduğumuz gibi sahip olduğumuzdan yorulmayız.


Oysa eskiden küfreden, zulmeden ve küstah birisiydim. Ama yine de bana merhamet edildi. Çünkü yaptıklarımı bilgisizlik ve imansızlıktan ötürü yapmıştım.


Eskiden halk değildiniz, ama şimdi Tanrı’nın halkısınız. Eskiden merhamete kavuşmamıştınız, şimdiyse merhamete kavuştunuz.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos