Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Ester 5:4 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

4 Ester, "Kral uygun görürse, kral ve Haman bugün kendisi için hazırladığım ziyafete gelsinler" dedi.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4 Ester, “Kral uygun görüyorsa, bugün kendisi için vereceğim şölene Haman'la birlikte gelsin” diye karşılık verdi.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

4 Ve Ester dedi: Eğer kırala iyi görünürse, kendisi için yapmış olduğum ziyafete kıral bugün Hamanla beraber gelsin.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4 Естер, „Крал уйгун гьорюйорса, бугюн кендиси ичин вереджеим шьолене Хаман'ла бирликте гелсин“ дийе каршълък верди.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 Ester, “Kral uygun görüyorsa, bugün kendisi için vereceğim şölene Haman'la birlikte gelsin” diye karşılık verdi.

Ver Capítulo Copiar




Ester 5:4
10 Referencias Cruzadas  

“Onu bana getir, oğlumun avından yiyeyim de canım seni kutsasın” dedi. Yanına getirdi ve yedi. Ona şarap getirdi ve içti.


“‘Yalnız bu kadar değil, işte, hizmetkârın Yakov arkamızda’ diyeceksiniz.” Çünkü, “Onu önümden giden hediyeyle yatıştırıp sonra yüzünü göreceğim” dedi. “Belki beni kabul eder.”


Kraliçe Vaşti de Kral Ahaşveroş'a ait olan kraliyet evindeki kadınlar için bir ziyafet verdi.


Kralın buyruğuyla ulaklar aceleyle yola çıktılar ve emir Susa Kalesi'nde verildi. Kral ve Haman içmek için oturdular; ancak Susa Kenti şaşkınlık içindeydi.


Kral ona, "Ne istiyordun, Kraliçe Ester? Dileğin nedir? Krallığın yarısına kadar sana verilecektir" diye sordu.


Kral, "Haman'ı hemen getirin, Ester'in söylediği gibi olsun" dedi. Böylece kral ve Haman, Ester'in hazırladığı ziyafete geldiler.


Kralın gözünde lütuf bulduysam ve kral ricamı vermekten ve dileğimi yerine getirmekten hoşnutsa, kral ve Haman onlar için hazırlayacağım ziyafete gelsinler ve yarın kralın söylediği gibi yapacağım."


Lütfedenin ve ödünç verenin durumu iyidir. Yargıda davasını sürdürür.


Akılsız bütün öfkesini açığa vurur, Ama bilge kişi kendini denetler.


Kardeşler, düşüncelerinizde çocuklar gibi olmayın. Kötülük karşısında küçük çocuklar gibi, ama düşüncelerinizde olgun olun.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos