Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Ester 3:5 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 Haman, Mordekay'ın eğilmediğini ve önünde yere kapanmadığını görünce öfkeyle doldu.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 Haman, Mordekay'ın eğilip yere kapanmadığını görünce öfkeden kudurdu.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

5 Ve Haman, Mordekayın iğilmediğini ve önünde yere kapanmadığını gördü, ve Haman kızgınlıkla doldu.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 Хаман, Мордекай'ън еилип йере капанмадъънъ гьорюндже ьофкеден кудурду.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 Haman, Mordekay'ın eğilip yere kapanmadığını görünce öfkeden kudurdu.

Ver Capítulo Copiar




Ester 3:5
13 Referencias Cruzadas  

Ama Kraliçe Vaşti, hadımlar aracılığıyla olan kralın buyruğuna uymayı reddetti. Bu yüzden kral çok öfkelendi ve öfkesi içinde alevlendi.


Kralın kapısında bulunan bütün kral hizmetkârları eğilir Haman'ın önünde yere kapanırlardı. Çünkü kral onun hakkında böyle buyurmuştu. Ama Mordekay eğilmedi ve yere kapanmadı.


Öyle oldu ki, her gün kendisine söyledikleri halde onları dinlemeyince, Mordekay'ın muhakemesinin yerinde durup durmayacağını görmek için Haman'a bildirdiler; çünkü onlara Yahudi olduğunu söylemişti.


Haman o gün sevinçli ve mutlu bir yürekle çıktı. Ama Haman, Mordekay'ı kralın kapısında ayağa kalkmadığını, kendisi için yerinden kıpırdamadığını görünce, Mordekay'a karşı öfkeyle doldu.


Çünkü kin, akılsızı öldürür, Kıskançlık da saf insanı öldürür.


Kötü doğruya karşı düzen kurar, Ve ona diş gıcırdatır.


Akılsız öfkesini aynı gün belli eder, Ama hakareti görmezden gelen kişi sağduyuludur.


Öfkeli kişi cezasını çekmelidir, Çünkü onu kurtarırsan, bunu tekrar yapman gerekir.


Gururlu ve kibirli adamın adı, “Alaycıdır”, Gururun kibrinde çalışır.


Akılsızlık büyük makamda yer alıyor, zenginler de alçak yerde oturuyor.


Bunun üzerine Nebukadnetsar öfkeyle doldu ve yüzünün şekli Şadrak, Meşak ve Abednego'ya karşı değişti. Söyleyip fırının her zamankinden yedi kat daha fazla ısıtılmasını buyurdu.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos