Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Daniel 8:7 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

7 Koçun yanına yaklaştığını gördüm ve ona karşı öfkelendi, koça vurdu ve iki boynuzunu kırdı. Koçta onun önünde duracak güç yoktu; onu yere devirdi ve çiğnedi. Koçu onun elinden kurtarabilecek kimse yoktu.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

7 Öfkeyle saldırdığını, koça vurup boynuzlarını kırdığını gördüm. Koçun tekeye karşı duracak gücü yoktu; teke koçu yere vurup çiğnedi. Koçu onun elinden kurtaracak kimse yoktu.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

7 Ve koçun yanına yaklaşmakta olduğunu gördüm, ve ona karşı kudurdu, ve koçu vurup iki boynuzunu kırdı, ve koçta onun önünde durmağa kuvvet yoktu; ve onu yere çaldı, ve onu çiğnedi; ve onun elinden koçu kurtaran yoktu.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

7 Ьофкейле салдърдъънъ, коча вуруп бойнузларънъ кърдъънъ гьордюм. Кочун текейе каршъ дураджак гюджю йокту; теке кочу йере вуруп чинеди. Кочу онун елинден куртараджак кимсе йокту.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

7 Öfkeyle saldırdığını, koça vurup boynuzlarını kırdığını gördüm. Koçun tekeye karşı duracak gücü yoktu; teke koçu yere vurup çiğnedi. Koçu onun elinden kurtaracak kimse yoktu.

Ver Capítulo Copiar




Daniel 8:7
8 Referencias Cruzadas  

“Güney Kralı öfkelenecek ve çıkıp onunla, Kuzey Kralı'yla savaşacak. O da büyük bir kalabalık çıkaracak ve kalabalık onun eline teslim edilecek.


Öteki hayvanlara gelince, hakimiyetleri ellerinden alındı; ancak yaşamları bir vakit ve bir zaman için uzatıldı."


“Bundan sonra gece görümlerini gördüm ve işte, dördüncü bir hayvan vardı; korkunç, güçlü ve çok kudretliydi. Büyük demir dişleri vardı. Yutuyor, parçalıyor ve kalanını ayaklarıyla eziyordu. Kendisinden önceki bütün hayvanlardan farklıydı. On boynuzu vardı."


Gökyüzünün ordusuna kadar büyüdü; ordudan ve yıldızlardan bazılarını yere düşürdü ve onları çiğnedi.


Irmağın önünde durduğunu gördüğüm iki boynuzlu koçun yanına geldi ve kudretinin öfkesiyle ona doğru koştu.


Teke kendini çok büyüttü. Güçlü olduğunda büyük boynuzu kırıldı; ve onun yerine gökyüzünün dört rüzgârına doğru dört belirgin boynuz çıktı.


Kovalayan yokken, sanki kılıç önündeymiş gibi birbirlerine çarpıp düşecekler. Düşmanlarınızın önünde duracak gücünüz olmayacak.


Ay Kenti'nin halkı arkalarına baktıklarında kentin dumanının göğe yükseldiğini gördüler ve onların şu ya da bu yana kaçmaya güçleri yoktu. Çöle kaçan halk kendilerini kovalayanların üzerine geri döndü.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos