Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Çıkış 4:10 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

10 Moşe Yahve'ye şöyle dedi, "Ey Efendim, ne önceden, ne de hizmetkârınla konuştuğundan beri güzel konuşan biri değilim. Çünkü ben konuşmada yavaşım ve yavaş dilliyim."

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

10 Musa RAB'be, “Aman, ya Rab!” dedi, “Ben kulun ne geçmişte, ne de benimle konuşmaya başladığından bu yana iyi bir konuşmacı oldum. Çünkü dili ağır, tutuk biriyim.”

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

10 Ve Musa RABBE dedi: Aman, ya RAB, ben ne dün ne evelki gün, ne de kuluna söylediğin vakitten beri, söz adamı değilim; çünkü ben ağzı ağır, ve dili ağır adamım.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

10 Муса РАБ'бе, „Аман, я Раб!“ деди, „Бен кулун не гечмиште, не де бенимле конушмая башладъъндан бу яна ийи бир конушмаджъ олдум. Чюнкю дили аър, тутук бирийим.“

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

10 Musa RAB'be, “Aman, ya Rab!” dedi, “Ben kulun ne geçmişte, ne de benimle konuşmaya başladığından bu yana iyi bir konuşmacı oldum. Çünkü dili ağır, tutuk biriyim.”

Ver Capítulo Copiar




Çıkış 4:10
11 Referencias Cruzadas  

“Kuşkusuz, siz halksınız, Bilgelik de sizinle birlikte ölecek.


Moşe Tanrı'ya, "Ben kimim ki, Firavun'a gideyim de İsrael'in çocuklarını Mısır'dan çıkarayım?" dedi.


Moşe şöyle yanıt verdi, "Ama, işte, bana inanmayacaklar, ne de sözümü dinleyecekler, çünkü 'Yahve sana görünmedi' diyecekler."


Moşe Yahve'nin huzurunda şöyle dedi, "İşte, İsrael'in çocukları beni dinlemediler. Dudaklarım sünnetsizken, Firavun beni nasıl dinleyecek?”


Moşe Yahve'nin huzurunda şöyle dedi, "İşte, ben sünnetsiz dudaklarım, Firavun beni nasıl dinleyecek?"


O zaman, “Ah, ey Efendi Yahve! İşte, ben nasıl konuşacağımı bilmiyorum, çünkü çocuğum.” dedim.


Moşe’ye Mısırlılar’ın her bilgeliğinde öğretildi. Sözlerinde ve işlerinde güçlü biriydi.


Çünkü bazıları, “Mektupları ağır ve güçlüdür, ama kişisel varlığı zayıf, konuşması da bir hiçtir” diyormuş.


Ancak sözde acemi olabilirim, ama bilgide acemi değilim. Hayır, bunu size her bakımdan, her şeyde gösterdik.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos