Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Çıkış 32:29 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

29 Moşe, "Bugün size bereket versin diye kendinizi Yahve'ye adayın" dedi, "Çünkü herkes oğluna ve kardeşine karşıydı."

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

29 Musa, “Bugün kendinizi RAB'be adamış oldunuz” dedi, “Herkes öz oğluna, öz kardeşine düşman kesildiği için bugün RAB sizi kutsadı.”

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

29 Ve Musa dedi: Bugün size bereket versin diye kendinizi RABBE tahsis edin, çünkü herkes oğluna karşı ve kardeşine karşı kalktı.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

29 Муса, „Бугюн кендинизи РАБ'бе адамъш олдунуз“ деди, „Херкес ьоз олуна, ьоз кардешине дюшман кесилдии ичин бугюн РАБ сизи кутсадъ.“

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

29 Musa, “Bugün kendinizi RAB'be adamış oldunuz” dedi, “Herkes öz oğluna, öz kardeşine düşman kesildiği için bugün RAB sizi kutsadı.”

Ver Capítulo Copiar




Çıkış 32:29
11 Referencias Cruzadas  

Bütün İsrael'e öğreten, Yahve'ye kutsal olan Levililer'e şöyle dedi: "Kutsal sandığı, İsrael Kralı David'in oğlu Solomon'un yaptığı eve koyun. Artık sizin omuzlarınızda yük olmayacak. Şimdi Tanrınız Yahve'ye ve O'nun halkı İsrael'e hizmet edin.


Levi oğulları Moşe'nin sözüne göre yaptılar. O gün yaklaşık üç bin kişi halktan düştü.


Ertesi gün Moşe halka şöyle dedi: "Büyük bir günah işlediniz. Şimdi Yahve'nin önüne çıkacağım. Belki günahınız için kefaret ederim.”


Doğruluk ve adaleti yerine getirmek, Yahve için kurbandan daha kabule layıktır.


Babasını ya da annesini benden daha çok seven bana layık değildir. Oğlunu ya da kızını benden daha çok seven bana layık değildir.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos