Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Çıkış 32:10 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

10 Şimdi beni bırak da, onlara karşı öfkem alevlensin ve onları yok edeyim; seni de büyük bir ulus yapacağım.”

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

10 “Şimdi bana engel olma, bırak öfkem alevlensin, onları yok edeyim. Sonra seni büyük bir ulus yapacağım.”

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

10 ve şimdi, beni bırak, onlara karşı öfkem alevlensin, ve onları telef edeyim; ve seni büyük millet edeceğim.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

10 „Шимди бана енгел олма, бърак ьофкем алевленсин, онларъ йок едейим. Сонра сени бюйюк бир улус япаджаъм.“

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

10 “Şimdi bana engel olma, bırak öfkem alevlensin, onları yok edeyim. Sonra seni büyük bir ulus yapacağım.”

Ver Capítulo Copiar




Çıkış 32:10
21 Referencias Cruzadas  

Seni büyük bir ulus yapacağım. Seni kutsayacak adını büyük yapacağım. Bereket olacaksın.


Bu nedenle onları yok edeceğini söyledi, Seçtiği Moşe, yok etmesin diye, Gazabını döndürmek için O’nun önünde gedikte durmasaydı, Onları yok edecekti.


ve öfkem alevlenecek ve sizi kılıçla öldüreceğim; ve karılarınız dul, çocuklarınız yetim kalacaklar."


Moşe Tanrısı Yahve'ye yalvarıp şöyle dedi: "Ey Yahve, Mısır diyarından büyük güçle, kudretli elle çıkardığın halkına karşı neden öfken alevleniyor?


Ordugâha yaklaştığında buzağıyı ve dans edenleri gördü. O zaman Moşe'nin öfkesi alevlendi ve levhaları elinden fırlattı ve dağın eteğinde onları kırdı.


Süt ve bal akan ülkeye gidin; ama ben sizin aranıza çıkmayacağım, çünkü siz sert enseli bir halksınız, yoksa yolda sizi tüketirim.”


Bu yüzden bu halk için dua etmeyin, onlar için feryat veya yakarış yükseltmeyin; çünkü sıkıntılarından dolayı bana feryat ettikleri zaman onları dinlemeyeceğim.


Yahve bana, "Bu halkın iyiliği için dua etme" dedi.


O zaman Yahve bana şöyle dedi, “Moşe ve Samuel önümde dursalar bile, yine düşüncem bu halka yönelmez. Onları önümden at da çıksınlar!


“Bu yüzden bu halk için dua etme. Onlar için bir feryat ya da dua yükseltme ya da aracılık etme, çünkü seni dinlemeyeceğim.


“‘“Ama İsrael evi çölde bana isyan etti. Kurallarımda yürümediler ve ilkelerimi reddettiler; eğer biri bunları tutarsa, onlarda yaşar. Şabatlarımı çok kirlettiler. O zaman onları bitirmek için çölde üzerlerine gazabımı dökeceğimi söyledim.


Onları vebayla vuracağım, onları mirastan mahrum bırakacağım ve seni onlardan daha büyük ve daha güçlü bir ulus yapacağım.”


"Bu topluluğun arasından ayrılın da onları bir anda tüketeyim!"


Yüzüstü yere kapanıp şöyle dediler: "Tanrı, tüm insan ruhlarının Tanrısı, bir kişi günah işleyince bütün topluluğa mı kızacaksın?"


Beni bırak da onları yok edeyim, adlarını gökyüzünün altından sileyim; seni de onlardan daha kudretli ve daha büyük bir ulus yapacağım.”


Çünkü Yahve'nin sizi yok etmek için size öfkelenmesinden ve kızgın hoşnutsuzluğundan korkuyordum. Ama Yahve o zaman da beni dinledi.


Şifa bulabilmek için suçlarınızı birbirinize itiraf edin ve birbiriniz için dua edin. Doğru kişinin ısrarcı duası çok güçlü ve etkilidir.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos