Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Çıkış 30:23 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

23 “Ayrıca güzel baharatlar da al: Beş yüz şekel sıvı mür, yarısı kadar, iki yüz elli şekel hoş kokulu tarçın; iki yüz elli şekel hoş kokulu kamış;

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

23 “Şu nadide baharatı al: 500 şekel sıvı mür, yarısı kadar, yani 250'şer şekel güzel kokulu tarçın ve kamış,

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

23 Ve sen kendine, başlıca kokulu baharat, beş yüz şekel seyyal mür, ve onun yarısı iki yüz elli şekel hoş kokulu tarçın, ve iki yüz elli şekel hoş kokulu kamış;

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

23 „Шу надиде бахаратъ ал: 500 шекел съвъ мюр, яръсъ кадар, яни 250'шер шекел гюзел кокулу тарчън ве камъш,

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

23 “Şu nadide baharatı al: 500 şekel sıvı mür, yarısı kadar, yani 250'şer şekel güzel kokulu tarçın ve kamış,

Ver Capítulo Copiar




Çıkış 30:23
20 Referencias Cruzadas  

Kâhin Sadok Çadır'dan yağ boynuzunu alıp Solomon'u meshetti. Boruyu çaldılar ve bütün halk, "Yaşasın Kral Solomon!" dedi.


Onlardan bazıları da eşyaların ve kutsal yerin bütün kaplarının, ince unun, şarabın, yağın, günlük ve baharatların başına atandı.


Kâhin oğullarından bazıları baharatların karıştırılmasını hazırlardı.


Bütün giysilerin mür, öd ve tarçın kokar. Fildişi saraylardan telli çalgılar seni sevindirir.


kandil için yağ, mesh yağı ve hoş kokulu buhur için baharatlar,


Dahası Yahve Moşe'ye şöyle dedi:


kutsal yerin şekeline göre beş yüz şekel hıyarşembe ve bir hin zeytinyağı.


mesh yağını ve kutsal yer için hoş baharatlardan oluşan buhuru; sana buyurduğum her şeye göre yapacaklar.”


ışık için, mesh yağı için ve hoş kokulu buhur için baharatı ve yağı getirdiler.


Attar işine uygun olarak kutsal mesh yağını ve hoş baharatlardan oluşan saf buhuru yaptı.


Yatağıma mür, Sarısabır ve tarçın serptim.


Sevgilim benim için memelerimin Arasında yatan bir mür kesesidir.


Esansının kokusu hoştur. Senin adın dökülmüş esanstır, Bu yüzden kızlar seni seviyor.


Nardin ve safran, Kamış ve tarçın, her türlü günnük ağacıyla, Mür ve öd ağacı, en iyisinden her çeşit baharatlarla,


Bana parayla şeker kamışı almadın, Kurbanlarının yağıyla da beni doyurmadın, ama günahlarını sırtıma yükledin. Kötülüklerinle beni usandırdın.


Neden bana Saba'dan günnük, ve uzak bir ülkeden hoş kokulu kamış geliyor? Yakmalık sunularınız kabul etmiyorum, ve kurbanlarınız bana hoş gelmiyor.


“‘“Vedan ve Yavan, senin malların için iplik takas ederlerdi; senin malların arasında işlenmiş demir, tarçın ve kokulu kamış vardı.


“‘“Şeba ve Raama tüccarları senin tüccarlarındı. Senin malların için en iyi baharatları, bütün değerli taşları ve altını takas ederlerdi.


"Kâhin Aron oğlu Eleazar'ın görevi, ışık için yağ, kokulu buhur, sürekli ekmek sunusu, mesh yağı, tüm konutun, ve içinde bulunan her şeyin, kutsal yer ve onun takımlarının gereksinimleri olacak.”


Sonra Samuel yağ şişesini alıp onun başı üzerine döktü, ardından onu öptü ve şöyle dedi: “Yahve seni mirası üzerine hükümdar olmak üzere meshetmedi mi?


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos