Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Çıkış 12:31 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

31 Gece Moşe'yle Aron'u çağırıp şöyle dedi: "Kalkın, hem siz hem de İsrael'in çocukları halkımın arasından çıkın. Gidin, söylediğiniz gibi Yahve'ye hizmet edin!

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

31 Aynı gece firavun Musa'yla Harun'u çağırttı ve, “Kalkın!” dedi, “Siz ve İsrailliler halkımın arasından çıkıp gidin, istediğiniz gibi RAB'be tapın.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

31 Ve geceleyin Musayı ve Harunu çağırıp dedi: Kalkın, hem siz hem de İsrail oğulları, kavmımın içinden çıkın; ve gidin, söylediğiniz gibi RABBE ibadet edin;

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

31 Айнъ гедже фиравун Муса'йла Харун'у чаърттъ ве, „Калкън!“ деди, „Сиз ве Исраиллилер халкъмън арасъндан чъкъп гидин, истедииниз гиби РАБ'бе тапън.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

31 Aynı gece firavun Musa'yla Harun'u çağırttı ve, “Kalkın!” dedi, “Siz ve İsrailliler halkımın arasından çıkıp gidin, istediğiniz gibi RAB'be tapın.

Ver Capítulo Copiar




Çıkış 12:31
12 Referencias Cruzadas  

Onlar gidince Mısır sevindi, Çünkü onların korkusu üzerlerine çökmüştü.


Moşe, “İyi dedin.” dedi. "Bir daha yüzünü görmeyeceğim."


Moşe, “Gençlerimizle, yaşlılarımızla gideceğiz” dedi. "Oğullarımızla, kızlarımızla, davarlarımızla, sığırlarımızla gideceğiz. Çünkü Yahve için bayram yapacağız.”


Yahve Moşe'ye şöyle dedi: "Firavun'un ve Mısır'ın başına bir bela daha getireceğim, ondan sonra gitmenize izin verecek. Gitmenize izin verdiğinde, sizi kesinlikle toplu olarak kovacaktır.


Bütün bu hizmetkârların aşağıya yanıma gelip önümde eğilecekler ve şöyle diyecekler: "Sen ve ardından gelen bütün halkla birlikte çıkın." ve ben ondan sonra çıkacağım.'” Firavun'un yanından kızgın bir öfkeyle çıktı.


Mısır'dan getirdikleri hamurdan mayasız pideler pişirdiler, çünkü mayalanmamıştı, çünkü Mısır'dan kovuldular, bekleyemediler ve kendilerine yiyecek hazırlamamışlardı.


Yahve Moşe'ye şöyle dedi, "Şimdi Firavun'a ne yapacağımı göreceksin; çünkü güçlü el ile onların gitmesine izin verecek ve güçlü el ile onları ülkesinden kovacak."


Firavun, Moşe'yle Aron'u çağırıp, "Gidin, ülkede Tanrınız'a kurban kesin" dedi.


Bunun üzerine Firavun Moşe'yle Aron'u çağırıp şöyle dedi, "Yahve'ye yalvarın da kurbağaları benden ve halkımdan uzaklaştırsın. Ben de Yahve'ye kurban kesmeleri için halkın gitmesine izin vereceğim.”


Öyleyse neden Mısırlılar'ın ve Firavun'un yüreklerini katılaştırdıkları gibi siz de yüreklerinizi katılaştırıyorsunuz? O, aralarında harikalar yaptığında, halkı salıvermediler mi? Onlar da gittiler."


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos