Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Çıkış 10:21 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

21 Yahve Moşe'ye şöyle dedi: "Elini göğe doğru uzat ki, Mısır diyarında karanlık olsun, üstelik hissedilebilen bir karanlık olsun."

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

21 RAB Musa'ya, “Elini göğe doğru uzat” dedi, “Mısır'ı hissedilebilir bir karanlık kaplasın.”

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

21 Ve RAB Musaya dedi: Mısır diyarı üzerinde bir karanlık, el ile dokunulabilir bir karanlık olsun diye elini göke doğru uzat.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

21 РАБ Муса'я, „Елини гьое дору узат“ деди, „Мъсър'ъ хисседилебилир бир каранлък капласън.“

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

21 RAB Musa'ya, “Elini göğe doğru uzat” dedi, “Mısır'ı hissedilebilir bir karanlık kaplasın.”

Ver Capítulo Copiar




Çıkış 10:21
23 Referencias Cruzadas  

Gündüz karanlıkla karşılaşırlar, Öğleyin de gece gibi el yordamıyla dolaşırlar.


Karanlık gönderip ortalığı kararttı. Sözlerine karşı gelmediler.


Yolları karanlık ve kaygan olsun, Yahve'nin meleği onların peşlerine düşsün.


Kızgın öfkesini üzerlerine, Gazap, hışım ve sıkıntı, Bir alay kötülük meleği gönderdi.


Yahve Moşe'ye şöyle dedi, "Aron'a de ki, 'Değneğini al ve elini Mısır'ın sularına, nehirlerine, derelerine, havuzlarına ve bütün su birikintileri üzerine uzat da kan olsun. Bütün Mısır diyarında, hem ağaç kaplarda hem de taş kaplarda kan olacak.'”


Yahve Moşe'ye şöyle dedi: "Elini gökyüzüne doğru uzat ki, bütün Mısır diyarında, insanların, hayvanların ve Mısır diyarındaki bütün kır otlarının üzerine dolu yağsın."


Kötülerin yolu karanlık gibidir, Neye takıldıklarını bilmezler.


Bilgenin gözleri başındadır, akılsız karanlıkta yürür. Ama hepsinin başına aynı olayın geldiğini gördüm.


çünkü o boşlukta gelir, ve karanlıkta gider, adı da karanlıkla örtülür.


Seni söndürdüğümde gökleri örteceğim, Ve onun yıldızlarını karartacağım. Güneşi bulutla örteceğim, Ve ay kendi ışığını vermeyecek.


Altıncı vakitten dokuzuncu vakite kadar bütün ülkenin üzerine karanlık çöktü.


Altıncı vakit olunca, dokuzuncu vakte kadar bütün ülke üzerine karanlık çöktü.


Altıncı vakit sıralarıydı, dokuzuncu vakte kadar bütün ülkenin üzerine karanlık çöktü.


Önünüzden gitmekte olan Tanrınız Yahve, Mısır'da gözlerinizin önünde sizin için yaptığı her şeye göre sizin için savaşacaktır,


Körlerin karanlıkta el yordamıyla yürüdüğü gibi, öğle vakti el yordamıyla yürüyeceksin ve yollarında başarılı olmayacaksın. Her zaman yalnızca ezilecek ve soyulacaksın ve seni kurtaracak kimse olmayacak.


Ya da Tanrıız Yahve Mısır'da gözlerinizin önünde sizin için yaptığı şeylere göre, denemelerle, belirtilerle, harikalarla, savaşla, kudretli elle, uzanmış kolla ve büyük dehşetlerle gidip başka bir ulus içinden kendisi için bir ulusu almaya kalkıştı mı?


Bunlar susuz kuyular, fırtınanın sürüklediği bulutlar gibidir. Onlara ayrılan hiç sonu gelmeyen koyu karanlıktır.


Çünkü Tanrı günah işlediklerinde melekleri esirgemedi. Onları Tartarus’a atıp karanlık çukurlara kapattı. Kendilerine ayrılan yargı için orada tutuluyorlar.


Kendi ayıbını köpürten azgın deniz dalgaları, serseri yıldızlar gibidirler. Onlara sonsuza dek sürecek koyu karanlık ayrılmıştır.


İlk yetki alanlarında kalmayıp kendilerine ayrılan yeri terk eden melekleri, büyük yargı günü için sonsuz bağlarla karanlığa kapattı.


Dördüncü melek borusunu çaldı. Güneşin üçte biri, ayın üçte biri ve yıldızların üçte biri vuruldu. Bunun sonunda ışıkların üçte biri söndü. Gündüz ve gecenin üçte biri aynı biçimde ışıktan yoksun kaldı.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos