Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Çıkış 10:19 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

19 Yahve çok kuvvetli bir batı rüzgârı göndererek çekirgeleri alıp Kızıldeniz'e sürdü. Mısır'ın bütün sınırlarında tek bir çekirge kalmadı.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

19 RAB rüzgarı çok şiddetli batı rüzgarına döndürdü. Rüzgar çekirgeleri sürükleyip Kamış Denizi'ne* döktü. Mısır'da tek çekirge kalmadı.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

19 Ve RAB çok kuvvetli garp yelini döndürdü, o çekirgeleri kaldırıp Kızıl Denize sürdü; Mısırın bütün hududunda bir çekirge kalmadı.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

19 РАБ рюзгаръ чок шиддетли батъ рюзгаръна дьондюрдю. Рюзгар чекиргелери сюрюклейип Камъш Денизи'не дьоктю. Мъсър'да тек чекирге калмадъ.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

19 RAB rüzgarı çok şiddetli batı rüzgarına döndürdü. Rüzgar çekirgeleri sürükleyip Kamış Denizi'ne* döktü. Mısır'da tek çekirge kalmadı.

Ver Capítulo Copiar




Çıkış 10:19
7 Referencias Cruzadas  

Akşam gölgesi gibi kayboluyorum. Çekirge gibi silkelenip atıldım.


Moşe Firavun'un yanından çıkıp Yahve'ye dua etti.


Ancak Yahve Firavun'un yüreğini katılaştırdı ve İsrael'in çocuklarının gitmesine izin vermedi.


Ama Tanrı halkı Kızıldeniz kıyısındaki çöl yolundan götürdü. İsrael'in çocukları Mısır diyarından silahlı olarak çıktılar.


Firavun'un savaş arabalarını ve ordusunu denize attı. Seçme subayları Kızıldeniz'de battı.


Ama kuzey ordusunu senden uzaklaştıracağım, Onu çorak ve ıssız bir ülkeye, Onun önünü doğu denizine, Onun arkasını batı denizine süreceğim; Ve pis kokusu yükselecek Ve kötü kokusu yükselecek.” Gerçekten o, büyük işler yaptı.


İman sayesinde karadan geçermiş gibi Kızıldeniz’den geçtiler. Mısırlılar aynı şeyi yapmaya kalkıştıklarında boğuldular.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos