2.SAMUEL 9:3 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)3 Kral, “Saul’un evinden hâlâ kalan kimse var mı ki, ona Tanrı’nın iyiliğini göstereyim?” dedi. Siva, “Yonatan’ın ayaklarından topal olan bir oğlu daha var” dedi. Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20083 Kral, “Saul'un ailesinden sağ kalan kimse yok mu?” diye sordu, “Tanrı'nın iyiliğini ona göstereyim.” Siva, “Yonatan'ın iki ayağı sakat bir oğlu var” diye yanıtladı. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19413 Ve kıral dedi: Saul evinden hiç kimse kalmadı mı ki, ona Allah için iyilik edeyim? Ve Tsiba kırala dedi: Yonatanın daha bir oğlu var, ayakları sakattır. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап3 Крал, „Саул'ун аилесинден са калан кимсе йок му?“ дийе сорду, „Танръ'нън ийилиини она гьостерейим.“ Сива, „Йонатан'ън ики аяъ сакат бир олу вар“ дийе янътладъ. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar3 Kral, “Saul'un ailesinden sağ kalan kimse yok mu?” diye sordu, “Tanrı'nın iyiliğini ona göstereyim.” Siva, “Yonatan'ın iki ayağı sakat bir oğlu var” diye yanıtladı. Ver Capítulo |