2.SAMUEL 8:2 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)2 Moav’ı yendi, onları yere yatırdı ve ölçü ipiyle onları ölçtü. Öldürmek için iki çizgi, sağ bırakmak için de bir çizgi ölçtü. Moavlılar David’e hizmetçi oldular ve haraç getirdiler. Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20082 Moavlılar'ı da bozguna uğrattı. Onları yere yatırıp iple ölçtü. Ölçtüğü iki sırayı öldürdü, bir bütün sırayı sağ bıraktı. Moavlılar Davut'un haraç ödeyen köleleri oldular. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19412 Ve Moabı vurdu, ve onları yere yatırarak ölçü ipile onları ölçtü; ve iki diziyi öldürmek, ve bir tam diziyi sağ bırakmak üzre ölçtü. Ve Moabîler Davuda harç ödiyen kullar oldular. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап2 Моавлълар'ъ да бозгуна ураттъ. Онларъ йере ятъръп ипле ьолчтю. Ьолчтюю ики сърайъ ьолдюрдю, бир бютюн сърайъ са бърактъ. Моавлълар Давут'ун харач ьодейен кьолелери олдулар. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar2 Moavlılar'ı da bozguna uğrattı. Onları yere yatırıp iple ölçtü. Ölçtüğü iki sırayı öldürdü, bir bütün sırayı sağ bıraktı. Moavlılar Davut'un haraç ödeyen köleleri oldular. Ver Capítulo |