Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




2.SAMUEL 3:37 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

37 Böylece bütün halk ve İsrael'in tümü o gün Ner oğlu Avner'in öldürülmesinin kraldan olmadığını anladı.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

37 Ner oğlu Avner'in öldürülmesinde kralın parmağı olmadığını o gün bütün İsrail halkı anladı.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

37 Ve bütün kavm, ve bütün İsrail o gün anladılar ki, Nerin oğlu Abnerin vurulması kıraldan değildi.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

37 Нер олу Авнер'ин ьолдюрюлмесинде кралън пармаъ олмадъънъ о гюн бютюн Исраил халкъ анладъ.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

37 Ner oğlu Avner'in öldürülmesinde kralın parmağı olmadığını o gün bütün İsrail halkı anladı.

Ver Capítulo Copiar




2.SAMUEL 3:37
6 Referencias Cruzadas  

Şimei lanet ederken, “Defol git, defol git, ey kanlı adam ve kötü adam!” diyordu.


Bütün halk bunu önemsedi, kralın yaptığı her şey bütün halkı memnun ettiği gibi, bu da onları memnun etti.


Kral hizmetkârlarına şöyle dedi: "Bugün İsrael'de bir beyin ve büyük bir adamın düştüğünü bilmiyor musunuz?


"Yahve kanını kendi başı üzerine döndürecek. Çünkü kendisinden daha doğru ve daha iyi iki adamın üzerine inip onları kılıçla öldürdü. Babam David de bunu bilmiyordu: İsrael ordusunun komutanı Ner oğlu Avner ve Yahuda ordusunun komutanı Yeter oğlu Amasa.


Gilad'daki Manaşşe'nin yarım oymağından, Zekarya oğlu İddo; Benyamin'den Avner'in oğlu Yaasiel;


Saul'un karısının adı Ahimaas'ın kızı Ahinoam'dı. Ordu komutanının adı Saul'un amcası Ner'in oğlu Avner'di.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos