Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




2.SAMUEL 3:33 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

33 Kral, Avner için yas tutarak şöyle dedi: "Avner bir akılsız gibi ölmeli miydi?

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

33 Sonra kral, Avner için şu ağıtı yaktı: “Avner, bir budala gibi mi ölmeliydi?

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

33 Ve kıral Abner için mersiye okuyup dedi: Abner ahmaklar ölümü ile ölmeli mi idi?

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

33 Сонра крал, Авнер ичин шу аътъ яктъ: „Авнер, бир будала гиби ми ьолмелийди?

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

33 Sonra kral, Avner için şu ağıtı yaktı: “Avner, bir budala gibi mi ölmeliydi?

Ver Capítulo Copiar




2.SAMUEL 3:33
10 Referencias Cruzadas  

David bu ağıtla Saul ve oğlu Yonatan için ağıt yaktı.


Senin ellerin bağlı değildi, ayakların zincire vurulmamıştı. Kötülük çocukları önünde düşen biri gibi, sen de öyle düştün.” Bütün halk onun için yeniden ağladı.


Yeremya Yoşiya için ağıt okudu ve bütün ezgi söyleyen erkekler ve kadınlar bu güne dek ağıtlarında Yoşiya'dan söz ettiler; ve bunları İsrael'de bir gelenek haline getirdiler. İşte, bunlar ağıtlarda yazılıdırlar.


Akılsızın ağzı kendisini yok eder, Dudakları da canına tuzaktır.


Yumurtlamadığı yumurtaların üzerinde oturan keklik gibi, Haksızlıkla zengin olan da öyledir. Onlar onu günlerinin ortasında terk edecekler. Sonu geldiğinde akılsız olacak.


“‘“Yakacakları ağıt budur. Ulusların kızları bununla ağıt yakacaklar. Mısır üzerine, onun bütün kalabalığı üzerine, bu ağıtı yakacaklar" diyor Efendi Yahve.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos