Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




2.SAMUEL 21:22 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

22 Bu dördü Gat'ta deve doğmuştu; David'in ve hizmetkârlarının eliyle düştüler.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

22 Bunların dördü de Gat'taki Rafa soyundandı. Davut'la adamları tarafından öldürüldüler.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

22 Bu dört kişi Gatta Rafaya doğmuş idiler; ve Davudun elile ve kullarının elile düştüler.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

22 Бунларън дьордю де Гат'таки Рафа сойундандъ. Давут'ла адамларъ тарафъндан ьолдюрюлдюлер.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

22 Bunların dördü de Gat'taki Rafa soyundandı. Davut'la adamları tarafından öldürüldüler.

Ver Capítulo Copiar




2.SAMUEL 21:22
11 Referencias Cruzadas  

ve dev oğullarından olan ve mızrağının ağırlığı üç yüz şekel tunç olan İşbibenov, yeni bir kılıç kuşanmış olarak David'i öldüreyim diye düşündü.


İsrael'e meydan okuyunca, David'in kardeşi Şimei'nin oğlu Yonatan onu öldürdü.


Bunlar Gat'taki deve doğmuşlardı. David'in ve hizmetkârlarının eliyle düştüler.


Tanrı’yla yiğitlik ederiz, Çünkü düşmanlarımızı ezecek olan O’dur.


Sevinç ve kurtuluş sesi doğruların çadırlarındadır. “Yahve’nin sağ eli yiğitlik eder.


Tanrı’yla yiğitlik ederiz, Çünkü düşmanlarımızı ezecek olan O’dur.


Döndüm ve güneşin altında gördüm ki, yarış hızlı olanın, savaş güçlünün, ekmek bilgenin, zenginlik anlayışlıların, lütuf da beceriklilerin değildir; ama zaman ve şans hepsinin başına gelir.


Yahve şöyle diyor, “Bilge adam bilgeliğiyle övünmesin. Güçlü adam gücüyle övünmesin. Zengin adam zenginliğiyle övünmesin.


Öyleyse bu şeyler için ne diyelim? Eğer Tanrı bizden yanaysa, kim bize karşı olabilir?


Ama bizi sevenin aracılığıyla bütün bunlarda galiplerden üstünüz.


Bu nedenle, Yahve'nin o gün söylediği bu dağlık bölgeyi şimdi bana ver; çünkü o gün Anaklılar'ın ve büyük ve surlu kentlerin orada olduğunu duydun. Belki Yahve benimle olur ve Yahve'nin dediği gibi onları kovarım.”


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos