Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




2.SAMUEL 19:9 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 İsrael'in bütün oymaklarında bütün halk çekişip şöyle diyorlardı: “Kral bizi düşmanlarımızın elinden kurtardı, o bizi Filistliler'in elinden kurtardı; şimdi de Avşalom'un yüzünden ülkeden kaçtı.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 İsrail oymaklarından olan herkes birbiriyle tartışıyor ve, “Kral bizi düşmanlarımızın elinden kurtardı” diyordu, “Bizi Filistliler'in elinden kurtaran da odur. Şimdiyse Avşalom yüzünden ülkeyi bırakıp kaçtı.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

9 Ve İsrailin bütün sıptlarında bütün kavm çekişip diyorlardı: Kıral bizi düşmanlarımızın elinden kurtardı, ve o bizi Filistîlerin elinden kurtardı ve şimdi Abşalomun yüzünden memleketten kaçtı.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 Исраил оймакларъндан олан херкес бирбирийле тартъшъйор ве, „Крал бизи дюшманларъмъзън елинден куртардъ“ дийорду, „Бизи Филистлилер'ин елинден куртаран да одур. Шимдийсе Авшалом йюзюнден юлкейи бъракъп качтъ.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 İsrail oymaklarından olan herkes birbiriyle tartışıyor ve, “Kral bizi düşmanlarımızın elinden kurtardı” diyordu, “Bizi Filistliler'in elinden kurtaran da odur. Şimdiyse Avşalom yüzünden ülkeyi bırakıp kaçtı.

Ver Capítulo Copiar




2.SAMUEL 19:9
15 Referencias Cruzadas  

David, Yeruşalem’de kendisiyle birlikte olan bütün hizmetkârlarına, “Kalkın! Kaçalım, yoksa hiçbirimiz Avşalom’dan kaçamayız. Hemen gidin, yoksa bize çarçabuk yetişir, başımıza bela getirir ve kenti kılıçtan geçirir.” dedi.


Avşalom'u alıp ormandaki büyük bir çukura attılar ve üzerine çok büyük bir taş yığını yaptılar. Sonra bütün İsraelliler, her biri kendi çadırına kaçtı.


Üzerimize meshettiğimiz Avşalom savaşta öldü. Öyleyse şimdi neden kralı geri getirmek için bir söz söylemiyorsunuz?”


Böylece kral Gilgal’e geçti, Kimham da onunla birlikte geçti. Yahuda halkının tümü ve İsrael halkının da yarısı kralı geçirdiler.


Halkımın çekişmelerinden beni kurtardın. Ulusların başı olmam için beni korudun. Bilmediğim bir halk bana hizmet edecek.


David Baal Perazim'e geldi ve orada onları vurdu. Sonra şöyle dedi: "Suların yarığı gibi Yahve düşmanlarımı önümde kırdı." Bu nedenle o yerin adını Baal Perazim koydu.


Halkın çekişmelerinden beni kurtardın. Beni ulusların başı yaptın. Tanımadığım bir halk bana hizmet edecek.


Ben de onlara, 'Kimde altın varsa çıkarsın' dedim. Onlar da bana verdi; onu ateşe attım ve bu buzağı çıktı.”


Böylece David Filistli'yi sapanla ve taşla yendi ve Filistli'ye vurup onu öldürdü. Ama David'in elinde kılıç yoktu.


Saul, “David’e söyleyin, ‘Kral, düşmanlarından öç almak için Filistliler’in yüz sünnet derisinden başka bir çeyiz istemiyor.’” dedi. Saul, David’in Filistliler’in elinden düşeceğini sanıyordu.


Çünkü canını eline koyup Filistli'yi vurdu ve Yahve bütün İsrael için büyük bir zafer gerçekleştirdi. Bunu gördün ve sevindin. Öyleyse neden masum kana karşı günah işleyip nedensiz yere David'i öldüreceksin?"


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos