Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




2.SAMUEL 19:4 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

4 Kral yüzünü örttü ve kral yüksek sesle, "Oğlum Avşalom, Avşalom, oğlum, oğlum!" diye bağırdı.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4 Kral ise yüzünü örtmüş, yüksek sesle, “Ah oğlum Avşalom! Avşalom, oğlum, oğlum!” diye bağırıyordu.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

4 Ve kıral yüzünü örttü, ve kıral yükses sesle bağırdı: Oğlum Abşalom, ey Abşalom, oğlum, oğlum!

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4 Крал исе йюзюню ьортмюш, йюксек сесле, „Ах олум Авшалом! Авшалом, олум, олум!“ дийе баъръйорду.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 Kral ise yüzünü örtmüş, yüksek sesle, “Ah oğlum Avşalom! Avşalom, oğlum, oğlum!” diye bağırıyordu.

Ver Capítulo Copiar




2.SAMUEL 19:4
5 Referencias Cruzadas  

Seruya oğlu Yoav, kralın yüreğinin Avşalom yönünde olduğunu anladı.


David Zeytin Dağı’nın yamacına çıkıyor ve ağlayarak gidiyordu; başı örtülüydü ve yalınayak yürüyordu. Onunla birlikte olan bütün halk da başını örtmüş ağlayarak çıkıyordu.


Kral çok sarsıldı ve kapının üstündeki odaya çıkıp ağladı. Giderken, “Oğlum Avşalom! Oğlum, oğlum Avşalom! Keşke senin yerine ben ölseydim, oğlum, oğlum ey Avşalom!” dedi.


Savaştan kaçtığında utanan halk nasıl sessizce giderse, o gün halk da kente sessizce girdi.


Yoav eve, kralın yanına geldi ve, "Bugün, yaşamını, oğullarının ve kızlarının yaşamlarını, karılarının yaşamlarını ve cariyelerinin yaşamlarını kurtaran bütün hizmetkârlarının yüzünü utandırdın;


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos