Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




2.SAMUEL 17:27 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

27 David Mahanayim'e gelince, Ammon'un çocuklarının Rabbalı Nahaş'ın oğlu Şovi, Lodevarlı Ammiel'in oğlu Makir ve Rogelim'den Giladlı Barzillay,

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

27-29 Davut Mahanayim'e vardığında, Ammonlular'ın Rabba Kenti'nden Nahaş oğlu Şovi, Lo-Devarlı Ammiel oğlu Makir ve Rogelim'den Gilatlı Barzillay ona yataklar, taslar, toprak kaplar getirdiler. Ayrıca Davut'la yanındakilerin yemesi için buğday, arpa, un, kavrulmuş buğday, bakla, mercimek, bal, tereyağı, inek peyniri ve koyun da getirdiler. “Halk kırda yorulmuştur, aç ve susuzdur” diye düşünmüşlerdi.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

27 Ve vaki oldu ki, Davud Mahanaime geldiği zaman, Ammon oğullarının Rabba şehrinden Nahaşın oğlu Şobi, ve Lo-debardan Ammielin oğlu Makir, ve Rogelimden Gileadlı Barzillay

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

27-29 Давут Маханайим'е вардъънда, Аммонлулар'ън Рабба Кенти'нден Нахаш олу Шови, Ло-Деварлъ Аммиел олу Макир ве Рогелим'ден Гилатлъ Барзиллай она ятаклар, таслар, топрак каплар гетирдилер. Айръджа Давут'ла янъндакилерин йемеси ичин будай, арпа, ун, каврулмуш будай, бакла, мерджимек, бал, тереяъ, инек пейнири ве койун да гетирдилер. „Халк кърда йорулмуштур, ач ве сусуздур“ дийе дюшюнмюшлерди.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

27-29 Davut Mahanayim'e vardığında, Ammonlular'ın Rabba Kenti'nden Nahaş oğlu Şovi, Lo-Devarlı Ammiel oğlu Makir ve Rogelim'den Gilatlı Barzillay ona yataklar, taslar, toprak kaplar getirdiler. Ayrıca Davut'la yanındakilerin yemesi için buğday, arpa, un, kavrulmuş buğday, bakla, mercimek, bal, tereyağı, inek peyniri ve koyun da getirdiler. “Halk kırda yorulmuştur, aç ve susuzdur” diye düşünmüşlerdi.

Ver Capítulo Copiar




2.SAMUEL 17:27
9 Referencias Cruzadas  

Yoav Ammon'un çocuklarının Rabba'sına karşı savaştı ve kral kentini aldı.


İsraelliler ve Avşalom Gilad ülkesinde ordugâh kurdular.


Kral, “Nerede?” dedi. Siva, “İşte, Lo Devar’da, Ammiel oğlu Makir’in evinde” dedi.


Ama Giladlı Barzillay’ın oğullarına iyilik et ve sofranda yemek yiyenler arasında olsunlar. Çünkü kardeşin Avşalom’dan kaçtığım zaman bana böyle geldiler."


Kâhinlerin çocuklarından: Havaya'nın çocukları, Hakkots'un çocukları ve Giladlı Barzillay'ın kızlarından karı alıp onların adıyla anılan Barzillay'ın çocukları.


Sonra Ammonlu Nahaş çıkıp Yaveş Gilad'a karşı ordugâh kurdu. Yaveşliler'in hepsi Nahaş'a, "Bizimle bir antlaşma yap, sana hizmet edeceğiz" dediler.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos