2.SAMUEL 16:3 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)3 Kral, "Efendinin oğlu nerede?" dedi. Siva, krala dedi, "İşte Yeruşalem'de kalıyor; çünkü o, 'İsrael halkı bugün babamın krallığını bana geri verecek' dedi." Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20083 Kral, “Efendin Saul'un torunu nerede?” diye sordu. Siva, “Yeruşalim'de kalıyor” diye yanıtladı, “Çünkü ‘İsrail halkı bugün atamın krallığını bana geri verecek’ diye düşünüyor.” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19413 Ve kıral dedi: Ya efendinin oğlu nerede? Ve Tsiba kırala dedi: İşte, Yeruşalimde kaldı; çünkü: Bugün İsrail evi babamın kırallığını bana geri verecektir, dedi. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап3 Крал, „Ефендин Саул'ун торуну нереде?“ дийе сорду. Сива, „Йерушалим'де калъйор“ дийе янътладъ, „Чюнкю ‚Исраил халкъ бугюн атамън краллъънъ бана гери вереджек‘ дийе дюшюнюйор.“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar3 Kral, “Efendin Saul'un torunu nerede?” diye sordu. Siva, “Yeruşalim'de kalıyor” diye yanıtladı, “Çünkü ‘İsrail halkı bugün atamın krallığını bana geri verecek’ diye düşünüyor.” Ver Capítulo |