Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




1.SAMUEL 22:13 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

13 Saul, "Sen ve Yişay oğlu, neden bana karşı düzen kurdunuz? Ona ekmek ve kılıç verdin ve bugün olduğu gibi bana karşı çıkıp pusuya yatması için Tanrı'ya danıştın?" dedi.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

13 Saul, “Neden sen ve İşay oğlu bana karşı düzen kurdunuz?” dedi, “Çünkü ona ekmek, kılıç verdin ve onun için Tanrı'ya danıştın. O da bana karşı ayaklandı ve bugün yaptığı gibi pusu kurdu.”

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

13 Ve Saul ona dedi: Bugün olduğu gibi pusu kurmak için bana karşı ayaklansın diye kendisine ekmek ve kılıç vererek, ve onun için Allahtan sorarak sen ve Yessenin oğlu neden bana karşı düzen kurdunuz?

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

13 Саул, „Неден сен ве Ишай олу бана каршъ дюзен курдунуз?“ деди, „Чюнкю она екмек, кълъч вердин ве онун ичин Танръ'я данъштън. О да бана каршъ аякландъ ве бугюн яптъъ гиби пусу курду.“

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

13 Saul, “Neden sen ve İşay oğlu bana karşı düzen kurdunuz?” dedi, “Çünkü ona ekmek, kılıç verdin ve onun için Tanrı'ya danıştın. O da bana karşı ayaklandı ve bugün yaptığı gibi pusu kurdu.”

Ver Capítulo Copiar




1.SAMUEL 22:13
5 Referencias Cruzadas  

Küstahlar yalanla bana kara çaldılar. Ben bütün yüreğimle ilkelerini tutarım.


O zaman Beytel kâhini Amatsya, İsrael Kralı Yarovam’a haber gönderip, “Amos İsrael evinin ortasında sana karşı düzen kurdu. Ülke onun bütün sözlerini taşıyamaz” dedi.


Saul, "Şimdi dinle, ey Ahituv oğlu!" dedi. O, "İşte buradayım, efendim!" diye yanıt verdi.


Bu yüzden mi hepiniz bana karşı düzen kurdunuz? Oğlum Yişay'ın oğluyla antlaşma yaptığında da bana açan olmadı, sizden bana hiç acıyan da yok, bugün olduğu gibi oğlumun hizmetkârımı bana karşı kışkırttığını, pusuya yattığını bana açan olmadı." dedi.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos