Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




1.SAMUEL 20:5 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 David Yonatan'a dedi: "İşte, yarın yeni ay ve kralla birlikte yemeğe oturmaktan geri kalmamalıyım; ama bırak gideyim, üçüncü günün akşamına kadar kırda saklanayım.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 Davut Yonatan'a, “Bak, yarın Yeni Ay Töreni” dedi, “Kralla birlikte yemeğe oturmam gerekir. Ama izin ver, ertesi günün akşamına dek tarlada gizleneyim.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

5 Ve Davud Yonatana dedi: İşte, yarın ay başıdır, ve mutlaka kıralla yemeğe oturmalıyım; fakat beni gönder, ve üçüncü günün akşamına kadar kırda saklanayım.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 Давут Йонатан'а, „Бак, ярън Йени Ай Тьорени“ деди, „Кралла бирликте йемее отурмам герекир. Ама изин вер, ертеси гюнюн акшамъна дек тарлада гизленейим.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 Davut Yonatan'a, “Bak, yarın Yeni Ay Töreni” dedi, “Kralla birlikte yemeğe oturmam gerekir. Ama izin ver, ertesi günün akşamına dek tarlada gizleneyim.

Ver Capítulo Copiar




1.SAMUEL 20:5
17 Referencias Cruzadas  

Kocası, “Bugün neden ona gitmek istiyorsun? Yeni ay ya da Şabat değil” dedi. Kadın, “Önemli değil.” dedi.


Çünkü beni aşağılayan bir düşman değildi, Yoksa buna katlanabilirdim. Benden nefret eden de bir hasım değildi, Yoksa ondan gizlenirdim.


Yeni Ay’da, dolunayda, Bayram günümüzde boru çalın.


Tedbirli kişi tehlikeyi görür ve saklanır, Ama saf kişi geçip gider ve bunun acısını çeker.


Şöyle diyorsunuz, ‘Ne zaman Yeni Ay geçecek de tahıl satacağız? Ve Şabat ne zaman geçecek ki, buğdayı pazara çıkaralım, Efayı küçültelim, şekeli büyütelim, hileli terazilerle hileli işler yapalım da,


“Ayrıca sevinç günlerinde, bayramlarınızda ve aylarınızın başında, yakmalık sunularınızın ve esenlik sunularınızın üzerinde boruları çalacaksınız; ve onlar Tanrı'nın önünde sizin için anılma olacaklar. Ben Tanrınız Yahve'yim.”


“'Aylarınızın başında Yahve'ye yakmalık sunu sunacaksınız: İki genç boğa, bir koç, bir yaşında kusursuz yedi erkek kuzu,


Bunun üzerine O’nu taşlamak için yerden taş aldılar. Yeşua kendini gizledi; ortalarından gelip geçerek tapınaktan çıktı.


Bunun üzerine kardeşler Pavlus’u hemen denize kadar gönderdiler. Silas’la Timoteos ise orada kaldılar.


Bu nedenle kimse sizi yeme, içme, bayram, Yeni Ay ya da Şabat Günü konusunda yargılamasın.


Yonatan David'e şöyle dedi: "Babam Saul seni öldürmek istiyor. Şimdi lütfen sabah kendine dikkat et, gizli bir yerde otur ve saklan.


Sonra Yonatan ona dedi: "Yarın Yeni Ay ve yokluğun fark edilecek, çünkü yerin boş olacak.


Üç gün kaldıktan sonra hemen inersin ve bu başladığında saklandığın o yere gelirsin ve Ezel Taşı'nın yanında kalırsın.


Böylece David kırda saklandı. Yeni Ay gelince, Kral yemek yemek için oturdu.


Yeni Ay'dan sonraki gün, ikinci gün, David’in yeri boştu. Saul, oğlu Yonatan’a, “Neden Yişay’ın oğlu dün ya da bugün yemek yemeye gelmedi?” dedi.


Sonra Yonatan David'e dedi: "Canın ne dilerse senin için onu yapacağım."


Eğer baban yokluğumu tamamen farkederse, de ki: ‘David, Beytlehem kentine koşmak için ciddiyetle benden izin istedi; çünkü orada bütün aile için yıllık kurban vardır.’


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos