Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




1.SAMUEL 20:22 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

22 Ama eğer gence şunu dersem, ‘İşte, oklar senden ötede’, o zaman yoluna git, çünkü Yahve seni göndermiştir.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

22 Ama hizmetkâra, ‘Bak, oklar ötende’ dersem, git; çünkü RAB seni uzaklaştırmıştır.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

22 Fakat eğer uşağa: İşte, oklar senden ötededir, dersem, yoluna git; çünkü RAB seni göndermiştir.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

22 Ама хизметкяра, ‚Бак, оклар ьотенде‘ дерсем, гит; чюнкю РАБ сени узаклаштърмъштър.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

22 Ama hizmetkâra, ‘Bak, oklar ötende’ dersem, git; çünkü RAB seni uzaklaştırmıştır.

Ver Capítulo Copiar




1.SAMUEL 20:22
3 Referencias Cruzadas  

İşte, gence, 'Git, okları bul!' diyeceğim. Eğer gence, 'İşte, oklar senin bu yanındadır. Onları al' dersem, o zaman gelirsin, çünkü yaşayan Yahve'nin hakkı için senin için esenlik vardır ve tehlike yoktur.


Çocuk Yonatan'ın atmış olduğu okun yerine gelince, Yonatan çocuğun ardından bağırarak, "Ok senin ötende değil mi?" dedi.


Yonatan David'e, "Esenlik içinde git, çünkü ikimiz de Yahve'nin adıyla ant içtik, 'Yahve benimle senin aranda, benim soyumla senin soyum arasında sonsuza dek' dedik." Kalkıp gitti; Yonatan da kente girdi.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos