Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




1.SAMUEL 11:5 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 İşte Saul öküzlerin ardından tarladan çıktı. Saul, "Halkın ne sıkıntısı var ki ağlıyorlar?" dedi. Yaveşliler'in sözlerini ona anlattılar.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 Tam o sırada Saul, öküzlerinin ardında, tarladan dönüyordu. “Halka ne oldu? Neden böyle ağlıyorlar?” diye sordu. Yaveşliler'in söylediklerini ona anlattılar.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

5 Ve işte, Saul öküzlerin ardınca tarladan geldi; ve Saul dedi: Kavma ne oldu da ağlıyorlar? Ve Yabeşlilerin sözlerini ona anlattılar.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 Там о сърада Саул, ьокюзлеринин ардънда, тарладан дьонюйорду. „Халка не олду? Неден бьойле алъйорлар?“ дийе сорду. Явешлилер'ин сьойледиклерини она анлаттълар.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 Tam o sırada Saul, öküzlerinin ardında, tarladan dönüyordu. “Halka ne oldu? Neden böyle ağlıyorlar?” diye sordu. Yaveşliler'in söylediklerini ona anlattılar.

Ver Capítulo Copiar




1.SAMUEL 11:5
6 Referencias Cruzadas  

Tanrı çocuğun sesini duydu. Tanrı'nın meleği gökyüzünden Hagar’a seslenip ona şöyle dedi: “Neyin var, Hagar? Korkma çünkü Tanrı, bulunduğu yerde çocuğun sesini işitti.


Bunun üzerine oradan ayrıldı ve önünde on iki çift öküzle saban süren Şafat oğlu Elişa’yı buldu; kendisi de on ikincisindeydi. Eliya yanına gidip cübbesini onun üzerine koydu.


Halkı Yakov’u ve mirası İsrael’in çobanı olmak üzere, Onu yavru kuzuların peşinden getirdi.


Görüm Vadisi'nin yükü. Şimdi sizi ne rahatsız etmekte de hepiniz damlara çıktınız?


Onlar Dan'ın çocuklarına seslenince yüzlerini çevirip Mika'ya dediler: "Neden böyle bir toplulukla geldin?"


Benyaminli Kiş adında bir adam vardı. Aviel oğlu, Seror oğlu, Bekorat oğlu, Afiah oğlu, Benyaminli bir adamın oğlu, cesur bir yiğitti.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos