Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




1.SAMUEL 1:26 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

26 Kadın, “Aman efendim, canın hakkı için, burada senin yanında durup Yahve'ye dua eden kadınım” dedi.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

26 Hanna, “Ey efendim, yaşamın hakkı için derim ki, burada yanında durup RAB'be yakaran kadınım ben” dedi,

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

26 Ve kadın dedi: Ah, efendim, senin hayatın hakkı için, efendim, burada senin yanında RABBE dua ederek durmuş olan kadın benim.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

26 Ханна, „Ей ефендим, яшамън хаккъ ичин дерим ки, бурада янънда дуруп РАБ'бе якаран кадънъм бен“ деди,

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

26 Hanna, “Ey efendim, yaşamın hakkı için derim ki, burada yanında durup RAB'be yakaran kadınım ben” dedi,

Ver Capítulo Copiar




1.SAMUEL 1:26
11 Referencias Cruzadas  

Bununla sınanacaksınız. Firavun'un hayatı üzerine ant içerim ki, küçük kardeşiniz buraya gelmedikçe buradan çıkmayacaksınız.


Uriya David’e, “Sandık, İsrael ve Yahuda çadırlarda kalıyor; efendim Yoav ve efendimin hizmetkârları açık alanda konaklıyorlar” dedi. "O zaman yemek ve içmek ve karımla yatmak için ben evime mi gideyim? Senin yaşamının hakkı için, canının hakkı için, ben bu şeyi yapmam."


Kral, "Bütün bunda Yoav'ın eli seninle mi?" dedi. Kadın, "Efendim kral, canının hakkı için, efendim kralın söylediği hiçbir şeyden sağa sola kimse dönemez; çünkü hizmetkârın Yoav beni zorladı ve bütün bu sözleri hizmetkârının ağzına koydu" diye yanıt verdi.


Eliya, Elişa'ya, "Lütfen burada bekle, çünkü Yahve beni Beytel'e kadar gönderdi" dedi. Elişa, "Yaşayan Yahve'nin ve senin canının hakkı için senden ayrılmayacağım" dedi. Böylece Beytel'e indiler.


Eliya, Elişa'ya, "Lütfen burada bekle, çünkü Yahve beni Yeriha'ya gönderdi" dedi. Elişa, "Yaşayan Yahve'nin ve senin canının hakkı için senden ayrılmayacağım" dedi. Böylece Yeriha'ya geldiler.


Eliya ona, "Lütfen burada bekle, çünkü Yahve beni Yarden'e gönderdi" dedi. O da, "Yaşayan Yahve'nin ve senin canının hakkı için senden ayrılmayacağım" dedi. Sonra ikisi de yola koyuldular.


Çocuğun annesi, “Yaşayan Yahve'nin hakkı ve senin canın hakkı için senden ayrılmayacağım” dedi. O da kalkıp kadının ardından gitti.


Yaves, İsrael'in Tanrısı'na feryat edip, "Keşke beni gerçekten kutsasan ve sınırımı genişletsen! Elin benimle olsun ve acı çekmeyeyim diye beni kötülükten koru!" dedi. Tanrı ona istediğini verdi.


Saul, David’in Filistli’ye karşı çıktığını görünce, ordu komutanı Avner’e, “Avner, bu genç kimin oğlu?” diye sordu. Avner, “Canının hakkı için, ey kral, söyleyemiyorum” dedi.


Dahası David ant içip dedi: "Baban senin gözünde lütuf bulduğumu çok iyi biliyor; ve diyor, 'Yonatan bunu bilmesin, yoksa kederlenir'; ama gerçekten yaşayan Yahve'nin hakkı için ve senin canın hakkı için, benimle ölüm arasında sadece bir adım var."


Bu nedenle, efendimiz, yaşayan Yahve'nin hakkı için ve senin canının hakkı için, Yahve seni kan suçundan ve kendi ellerinle öç almaktan alıkoyduğuna göre, şimdi düşmanların ve efendimin kötülüğünü arayanlar Naval gibi olsunlar.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos