Vahiy 20:3 - Temel Türkçe Tercüme3 Ardından onu dipsiz çukura attı. Orasını kilitleyip girişi mühürledi. Öyle ki, bin yıl tamamlanıncaya kadar Şeytan milletleri tekrar saptırmasın. Ondan sonra da kısa bir vakit için serbest bırakılmalı. Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20083 Bin yıl tamamlanıncaya dek ulusları bir daha saptırmasın diye onu dipsiz derinliklere attı, oraya kapayıp girişi mühürledi. Bin yıl geçtikten sonra kısa bir süre için serbest bırakılması gerekiyor. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19413 ve bin yıl tamam oluncıya kadar artık milletleri saptırmasın diye, kendisini cehenneme atıp onu kapadı, ve onun üzerine mühürledi; bundan sonra kısa bir müddet çözülmesi gerektir. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап3 Бин йъл тамамланънджая дек улусларъ бир даха саптърмасън дийе ону дипсиз деринликлере аттъ, орая капайъп гириши мюхюрледи. Бин йъл гечтиктен сонра къса бир сюре ичин сербест бъракълмасъ герекийор. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar3 Onu Derinler'e attı. Bin yıl doluncaya dek ulusları kandırmasın diye, konulduğu yeri kapayıp üstüne mühür vurdu. Bu süre sonunda kısa bir dönem için çözülmesi gerekiyor. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)3 Bin yıl doluncaya dek ulusları bir daha kandırmasın diye onu dipsiz derinliklere attı. Bulunduğu yere kapayıp girişi mühürledi. Bu süre geçtikten sonra kısa bir süre için serbest bırakılması gerekiyor. Ver Capítulo |
Gördüğün canavar önce vardı, ama şimdi yok. Yakın zamanda dipsiz çukurdan çıkacak ve gidip mahvolacak. Adları dünyanın yaratılışından beri yaşam kitabında yazılmış olanlar dışında, yeryüzünde oturanların hepsi canavarı görünce hayran kalacak. Çünkü o önce vardı, şimdi yok, ama yeniden ortaya çıkacak.