Vahiy 19:17 - Temel Türkçe Tercüme17 Sonra güneşte duran bir melek gördüm. Göğün ortasında uçan bütün kuşları yüksek sesle şöyle çağırdı: “Gelin, Allahʼın büyük ziyafetine toplanın! Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200817-18 Bundan sonra güneşte duran bir melek gördüm. Göğün ortasında uçan bütün kuşları yüksek sesle çağırdı: “Kralların, komutanların, güçlü adamların, atlarla binicilerinin, özgür köle, küçük büyük, hepsinin etini yemek için toplanın, Tanrı'nın büyük şölenine gelin!” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194117 Ve güneşte duran bir melek gördüm; ve büyük sesle çağırıp gökün ortasında uçan bütün kuşlara dedi: Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап17-18 Бундан сонра гюнеште дуран бир мелек гьордюм. Гьоюн ортасънда учан бютюн кушларъ йюксек сесле чаърдъ: „Кралларън, комутанларън, гючлю адамларън, атларла биниджилеринин, ьозгюр кьоле, кючюк бюйюк, хепсинин етини йемек ичин топланън, Танръ'нън бюйюк шьоленине гелин!“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar17 Bundan sonra baktım, güneşte duran bir melek gördüm. Gür bir sesle göğün ortasında uçan tüm kuşları çağırdı: “Gelin, Tanrı'nın büyük şöleni için toplanın. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)17 Baktım, güneşte duran bir melek gördüm. Yüksek sesle gökte uçan bütün kuşları çağırdı: “Gelin! Tanrı’nın büyük ziyafeti için toplanın. Ver Capítulo |