Matta 4:6 - Temel Türkçe Tercüme6 ve Oʼna şöyle dedi: “Eğer Allahʼın Oğluʼysan, kendini aşağı at. Çünkü şöyle yazılmıştır: ‘Seni korumaları için meleklerine buyruk verecek. Ayağın taşa çarpmasın diye seni elleri üzerinde taşıyacaklar.’ ” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19416 Eğer sen Allahın Oğlu isen, kendini aşağı at; çünkü yazılmıştır: “Meleklerine senin için emredecek;” ve, “Ayağını bir taşa çarpmıyasın diye, Elleri üzerinde seni taşıyacaklar.” Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar6 şöyle dedi: “Eğer Tanrı'nın Oğlu'ysan, kendini aşağıya at. Çünkü şöyle yazılmıştır: “ ‘Meleklerine senin için buyruk verecek, Ayağın bir taşa çarpmasın diye Seni elleri üzerinde taşıyacaklar.’ ” Ver CapítuloInğil Mettanyn tahriri üzre 18836 »Ejer ibn‐ullah isen, kendini ašagije at, zira kendi melajikesine senyn hakkynda emr edeğek tyr; we ajagyni taša čarpmamak ičün, seni elleri üzerine kaldyrağaklar, dejü, jazylmyš dyr,« dedi. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)6 “Eğer sen Tanrı’nın Oğlu’ysan, kendini aşağı at” dedi, “Çünkü şöyle yazılmıştır: ‘Tanrı senin için meleklerine buyruk verecek.’ ‘Ayağın bir taşa çarpmasın diye Seni elleri üzerinde taşıyacaklar.’” Ver Capítulo |