Markos 8:27 - Temel Türkçe Tercüme27 İsa öğrencileriyle birlikte oradan ayrıldı, Filipus Sezariyesi çevresindeki köylere gitti. Yolda öğrencilerine sordu: “İnsanlar benim kim olduğumu söylüyorlar?” Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200827 İsa, öğrencileriyle birlikte Filipus Sezariyesi'ne bağlı köylere gitti. Yolda öğrencilerine, “Halk benim kim olduğumu söylüyor?” diye sordu. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194127 Ve İsa kendi şakirtleri ile Filipus Kayseriyesinin köylerine çıktı; yolda şakirtlerine sorup onlara dedi: Halkın dediğine göre ben kimim? Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап27 Иса, ьоренджилерийле бирликте Филипус Сезарийеси'не балъ кьойлере гитти. Йолда ьоренджилерине, „Халк беним ким олдууму сьойлюйор?“ дийе сорду. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar27 İsa öğrencileriyle birlikte Filippi Sezariyesi kasabalarına gitti. Yolda giderken öğrencilerine, “İnsanlar benim kim olduğumu söylüyorlar?” diye sordu. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)27 Yeşua, öğrencileriyle birlikte Filipus Sezariyesi’nde bulunan köylere gitti. Yolda öğrencilerine, “İnsanlar benim kim olduğumu söylüyor?” diye sordu. Ver Capítulo |