Markos 3:5 - Temel Türkçe Tercüme5 İsa etrafındakilere öfkeyle baktı. Yüreklerinin bu kadar duyarsız olmasına üzüldü. Adama, “Elini uzat!” dedi. Adam elini uzattı ve eli sapasağlam oldu. Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20085 İsa, çevresindekilere öfkeyle baktı. Yüreklerinin duygusuzluğu O'nu kederlendirmişti. Adama, “Elini uzat!” dedi. Adam elini uzattı, eli yine sapasağlam oluverdi. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19415 İsa, etrafındakilere öfke ile bakıp onların yüreklerinin katılığından kederlenerek, adama: Elini uzat, dedi. O da uzattı, ve eli eski haline geldi. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап5 Иса, чевресиндекилере ьофкейле бактъ. Йюреклеринин дуйгусузлуу О'ну кедерлендирмишти. Адама, „Елини узат!“ деди. Адам елини узаттъ, ели йине сапасалам олуверди. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar5 İsa öfkeyle onları tepeden tırnağa süzdükten sonra, yüreklerinin katılığına üzülerek adama, “Elini uzat!” dedi. O da uzattı; eli sapasağlam oldu. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)5 Onlara öfkeyle baktı. Çünkü yüreklerinin katılığı O’nu kederlendirmişti. Adama, “Elini uzat” dedi. Uzattı ve eli eski haline dönüp diğer eli gibi sağlam oldu. Ver Capítulo |