Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Markos 16:17 - Temel Türkçe Tercüme

17 İman edenlerin arasında şu mucizevi işaretler görülecek: benim adımla cinleri kovacaklar, yeni diller konuşacaklar.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

17-18 İman edenlerle birlikte görülecek belirtiler şunlardır: Benim adımla cinleri kovacaklar, yeni dillerle konuşacaklar, yılanları elleriyle tutacaklar. Öldürücü bir zehir içseler bile, zarar görmeyecekler. Ellerini hastaların üzerine koyacaklar ve hastalar iyileşecek.”

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

17 Şu alâmetler iman edenlerle beraber gidecektir: benim ismimle cinler çıkaracaklar; yeni dillerle söyliyecekler;

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

17-18 Иман еденлерле бирликте гьорюледжек белиртилер шунлардър: Беним адъмла джинлери коваджаклар, йени диллерле конушаджаклар, йъланларъ еллерийле тутаджаклар. Ьолдюрюджю бир зехир ичселер биле, зарар гьормейеджеклер. Еллерини хасталарън юзерине кояджаклар ве хасталар ийилешеджек.“

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

17 İman edenleri şu belirtiler izleyecek: Adımla cinleri çıkaracaklar, yeni dillerle konuşacaklar,

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

17 İman edenlere şu belirtiler eşlik edecektir: Benim adımla iblisleri kovacaklar, yeni dillerle konuşacaklar.

Ver Capítulo Copiar




Markos 16:17
17 Referencias Cruzadas  

Yuhanna İsaʼya şöyle dedi: “Öğretmenim, senin adınla cin kovan bir kişiyi gördük. Biz de ona engel olmaya çalıştık, çünkü bizden biri değildi.”


Yetmişler sevinç içinde döndüler. İsaʼya şöyle dediler: “Ey Efendimiz, senin adını kullandığımızda cinler bile buyruğumuza uyuyorlar.”


Size doğrusunu söylüyorum, kim bana iman ederse, benim yaptığım işleri o da yapacak. Hem de bundan daha büyük işler yapacak, çünkü ben Babaʼya gidiyorum.


Yahudi imanlılar Yahudi olmayanların da başka diller konuşup Allahʼı övdüklerini duydular. Bunun üzerine Petrus şöyle dedi:


Günlerce böyle devam etti. Pavlus bundan öyle rahatsız oldu ki, dönüp kızdaki ruha şöyle dedi: “İsa Mesihʼin adıyla sana emrediyorum, bu kızın içinden çık!” Ruh da anında kızdan çıktı.


Pavlus da onların üzerine ellerini koydu. O zaman Kutsal Ruh onların üzerine geldi, ve başka diller konuşmaya ve peygamberlik etmeye başladılar.


İsa, Allahʼın sağına yükseltildi. Babaʼnın vaat ettiği Kutsal Ruhʼu alıp Oʼnu gördüğünüz ve işittiğiniz gibi üzerimize döktü.


Yeruşalimʼin etrafındaki kasabalardan birçok insan geliyordu. Hastalarını ve şeytani ruhlardan eziyet çekenleri getiriyorlardı. Onların hepsi iyileşti.


Çünkü şeytani ruhlar birçoklarının içinden var gücüyle bağırarak çıkıyordu. Birçok felçli ve sakat insan şifa buluyordu.


Birine mucizeler yapma, başkasına peygamberlik etme, birine ruhları ayırt etme, başkasına çeşitli diller konuşma, yine başkasına da o dilleri tercüme etme yeteneği verilir.


Allah imanlılar topluluğuna başta elçiler, ikinci olarak peygamberler, üçüncü olarak öğretmenler koydu. Sonra mucize yapanlar, hastalara şifa verme yeteneği olanlar, başkalarına yardım edenler, liderlik yeteneği olanlar ve çeşitli diller konuşanlar koydu.


Herkesin şifa verme yeteneği var mı? Herkes diller konuşur mu? Herkes konuşulan dilleri tercüme eder mi?


İnsanların ve meleklerin dillerini konuşsam, ama bende sevgi olmasa, bakır çalgı veya çınlayan zil gibi olurum.


Çünkü ruhuyla bir dil konuşan, söylediklerini insanlara değil, Allahʼa söyler. Kimse onu anlamaz, ruhuyla sırlar konuşur.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos