Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Markos 12:18 - Temel Türkçe Tercüme

18 Sonra Sadukilerden bazıları İsaʼya geldi. Sadukiler “Ölümden diriliş diye bir şey yoktur” derler. İsaʼya şunu sordular:

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

18-19 Ölümden sonra diriliş olmadığını söyleyen Sadukiler İsa'ya gelip şunu sordular: “Öğretmenimiz, Musa yazılarında bize şöyle buyurmuştur: ‘Eğer bir adam ölür, geride bir dul bırakır, ama çocuk bırakmazsa, kardeşi onun karısını alıp soyunu sürdürsün.’

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

18 Kıyamet yoktur, diyen Sadukiler ona geldiler; ve kendisine sorup dediler:

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

18-19 Ьолюмден сонра дирилиш олмадъънъ сьойлейен Садукилер Иса'я гелип шуну сордулар: „Ьоретменимиз, Муса язъларънда бизе шьойле буйурмуштур: ‚Еер бир адам ьолюр, гериде бир дул бъракър, ама чоджук бъракмазса, кардеши онун каръсънъ алъп сойуну сюрдюрсюн.‘

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

18 Ölülerin dirilişine inanmayan Sadukiler'den bazıları yaklaşıp İsa'ya bir soru sordular:

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

18 Diriliş olmadığını söyleyen bazı Sadukiler Yeşua’ya geldiler. O’na sorup dediler:

Ver Capítulo Copiar




Markos 12:18
6 Referencias Cruzadas  

Bu adamlar doğru yoldan saptılar. Ölümden diriliş zaten olmuş bitmiştir diye vaaz ediyorlar. Bunu yaparak bazı kişilerin imanını altüst ediyorlar.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos