Markos 11:1 - Temel Türkçe Tercüme1 Yeruşalimʼe yaklaşıyorlardı. Zeytin Dağıʼnın yamacındaki Beytfaci ve Beytanya köylerine vardılar. İsa öğrencilerinden ikisini önden gönderdi. Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20081-2 Yeruşalim'e yaklaşıp Zeytin Dağı'nın yamacındaki Beytfaci ile Beytanya'ya geldiklerinde İsa iki öğrencisini önden gönderdi. Onlara, “Karşınızdaki köye gidin” dedi, “Köye girer girmez, üzerine daha hiç kimsenin binmediği, bağlı duran bir sıpa bulacaksınız. Onu çözüp bana getirin. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19411 YERUŞALİME ve Zeytinlik dağında Beytfaci ile Beytanyaya yaklaştıkları zaman, şakirtlerinden ikisini gönderip onlara dedi: Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап1-2 Йерушалим'е яклашъп Зейтин Даъ'нън ямаджъндаки Бейтфаджи иле Бейтаня'я гелдиклеринде Иса ики ьоренджисини ьонден гьондерди. Онлара, „Каршънъздаки кьойе гидин“ деди, „Кьойе гирер гирмез, юзерине даха хич кимсенин бинмедии, балъ дуран бир съпа буладжаксънъз. Ону чьозюп бана гетирин. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar1 Yeruşalim'e yaklaştıklarında, Zeytinlik Dağı'nda Beytfaci ile Beytanya'ya ulaştılar. İsa iki öğrencisini görevlendirerek Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)1 Yeruşalem’e yaklaştıklarında Zeytin Dağı’nın yamacındaki Beytfaci’ye ve Beytanya’ya ulaştılar. Yeşua iki öğrencisini gönderip dedi, Ver Capítulo |