Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Luka 22:41 - Temel Türkçe Tercüme

41 Sonra onlardan bir taş atımı kadar uzaklaştı, diz çöküp şöyle dua etmeye başladı:

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

41-42 Onlardan bir taş atımı kadar uzaklaştı ve diz çökerek şöyle dua etti: “Baba, senin isteğine uygunsa, bu kâseyi benden uzaklaştır. Yine de benim değil, senin istediğin olsun.”

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

41 Kendilerinden bir taş atımı kadar ayrıldı; diz çöktü ve:

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

41-42 Онлардан бир таш атъмъ кадар узаклаштъ ве диз чьокерек шьойле дуа етти: „Баба, сенин истеине уйгунса, бу кясейи бенден узаклаштър. Йине де беним деил, сенин истедиин олсун.“

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

41 Onlardan ayrılıp bir taş atımı uzağa gitti, diz çöküp dua etmeye koyuldu:

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

41 Onlardan bir taş atımı kadar uzaklaştı. Orada diz çöküp dua etti.

Ver Capítulo Copiar




Luka 22:41
9 Referencias Cruzadas  

İsa biraz ileri gitti, yüzüstü yere kapandı ve şöyle dua etmeye başladı: “Baba, mümkünse, bu bardak benden geçsin. Yine de, benim istediğim değil, senin istediğin olsun.”


İsa biraz ileri gitti, yere kapandı. Eğer mümkünse acı çekeceği saati yaşamamak için dua etmeye başladı.


Ferisi ayakta dikilip kendi kendine şöyle dua etmiş: ‘Ey Allahʼım, öbür insanlar gibi olmadığım için sana şükrederim. Soyguncu, dolandırıcı, zinacı değilim. Şu vergi memuruna da benzemiyorum.


Ama vergi memuru uzakta durmuş. Gözlerini göğe kaldırmaya bile yüzü yokmuş. Göğsüne vura vura şöyle demiş: ‘Ey Allahım, ben günahkârım. Bana merhamet et.’


Pavlus bunları söyledikten sonra diz çöküp hepsi ile birlikte dua etti.


Fakat oradaki günlerimiz sona erince, ayrılıp yola çıktık. İmanlıların hepsi, eşleri ve çocuklarıyla birlikte bizi şehrin dışına kadar geçirdiler. Deniz kenarında diz çöküp dua ettik.


Dizlerinin üstüne düşüp yüksek sesle, “Ya Rab, bu günahı onlara sayma!” Bunu söyledikten sonra gözlerini yaşama kapadı.


Fakat Petrus onların hepsini odadan çıkardı. Diz çöküp dua etti. Sonra ölüye döndü ve “Tabita, kalk!” dedi. Tabita gözlerini açtı ve Petrusʼu görünce doğruldu.


Mesih, dünyada insan olarak yaşadığı günlerde, Oʼnu ölümden kurtarma gücüne sahip olan Allahʼa dua etti. Yüksek sesle ağlayıp gözyaşları dökerek yalvardı. Allahʼa olan derin saygısı sayesinde duaları kabul edildi.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos