Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Luka 18:29 - Temel Türkçe Tercüme

29-30 İsa da onlara şunu söyledi: “Size doğrusunu söylüyorum: Allahʼın Krallığı için evini, karısını, kardeşlerini, annesini, babasını, ya da çocuklarını bırakan herkes, bu dünyada bunların kat kat fazlasını alacak. Hem de gelecek dünyada sonsuz yaşama kavuşacak.”

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

29-30 İsa onlara şöyle dedi: “Size doğrusunu söyleyeyim, Tanrı'nın Egemenliği uğruna evini, karısını, kardeşlerini, annesiyle babasını ya da çocuklarını bırakıp da bu çağda bunların kat kat fazlasına ve gelecek çağda sonsuz yaşama kavuşmayacak hiç kimse yoktur.”

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

29 Ve İsa onlara dedi: Doğrusu size derim: Allahın melekûtu uğruna, ev, ya karı, ya kardeşler, ya ana baba, ya çocuklar bırakmış olan,

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

29-30 Иса онлара шьойле деди: „Сизе дорусуну сьойлейейим, Танръ'нън Егеменлии уруна евини, каръсънъ, кардешлерини, аннесийле бабасънъ я да чоджукларънъ бъракъп да бу чада бунларън кат кат фазласъна ве геледжек чада сонсуз яшама кавушмаяджак хич кимсе йоктур.“

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

29 İsa, “Doğrusu size derim ki” dedi, “Tanrı'nın Hükümranlığı için evini, eşini, kardeşlerini, ana-babasını, çocuklarını bırakan hiç kimse yoktur ki,

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

29 Onlara şöyle dedi: “Size doğrusunu söyleyeyim, Tanrı’nın Egemenliği uğruna evini, karısını, kardeşlerini, ana-babasını ya da çocuklarını bırakıp da

Ver Capítulo Copiar




Luka 18:29
7 Referencias Cruzadas  

Siz Allahʼın Krallığıʼna ve doğru yoluna öncelik verin. O zaman size bütün bu şeyler de verilecek.


Sonra başkası, ‘Yeni evlendim’ demiş. ‘O yüzden gelemem.’


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos