Luka 18:29 - Temel Türkçe Tercüme29-30 İsa da onlara şunu söyledi: “Size doğrusunu söylüyorum: Allahʼın Krallığı için evini, karısını, kardeşlerini, annesini, babasını, ya da çocuklarını bırakan herkes, bu dünyada bunların kat kat fazlasını alacak. Hem de gelecek dünyada sonsuz yaşama kavuşacak.” Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200829-30 İsa onlara şöyle dedi: “Size doğrusunu söyleyeyim, Tanrı'nın Egemenliği uğruna evini, karısını, kardeşlerini, annesiyle babasını ya da çocuklarını bırakıp da bu çağda bunların kat kat fazlasına ve gelecek çağda sonsuz yaşama kavuşmayacak hiç kimse yoktur.” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194129 Ve İsa onlara dedi: Doğrusu size derim: Allahın melekûtu uğruna, ev, ya karı, ya kardeşler, ya ana baba, ya çocuklar bırakmış olan, Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап29-30 Иса онлара шьойле деди: „Сизе дорусуну сьойлейейим, Танръ'нън Егеменлии уруна евини, каръсънъ, кардешлерини, аннесийле бабасънъ я да чоджукларънъ бъракъп да бу чада бунларън кат кат фазласъна ве геледжек чада сонсуз яшама кавушмаяджак хич кимсе йоктур.“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar29 İsa, “Doğrusu size derim ki” dedi, “Tanrı'nın Hükümranlığı için evini, eşini, kardeşlerini, ana-babasını, çocuklarını bırakan hiç kimse yoktur ki, Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)29 Onlara şöyle dedi: “Size doğrusunu söyleyeyim, Tanrı’nın Egemenliği uğruna evini, karısını, kardeşlerini, ana-babasını ya da çocuklarını bırakıp da Ver Capítulo |