Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Luka 17:33 - Temel Türkçe Tercüme

33 Her kim sadece kendi canının rahatına bakarsa, canını kaybedecek. Ama her kim canını kaybederse, onu koruyacak.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

33 Canını esirgemek isteyen onu yitirecek. Canını yitiren ise onu yaşatacaktır.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

33 Her kim canını kurtarmağa çalışırsa, onu zayedecektir; fakat kim canını zayederse, onu yaşatacaktır.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

33 Джанънъ есиргемек истейен ону йитиреджек. Джанънъ йитирен исе ону яшатаджактър.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

33 Canını kurtarmaya çalışan herkes onu yitirecektir; ama yitiren onu koruyacaktır.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

33 Hayatını kurtarmaya çalışan onu yitirecek, hayatını yitiren ise onu koruyacaktır.

Ver Capítulo Copiar




Luka 17:33
7 Referencias Cruzadas  

Kim canını kurtarmak isterse onu kaybedecek. Ama kim canını benim uğruma kaybederse onu bulacak.


Çünkü kim canını kurtarmak isterse onu kaybedecek. Ama kim canını benim uğruma kaybederse, onu bulacak.


Size diyorum, o gece iki kişi bir yatakta olacak: birisi alınacak, öbürü bırakılacak.


Kim kendi canını severse, onu kaybedecek. Ama kim bu dünyada canını gözden çıkarırsa, onu koruyup sonsuz yaşama kavuşacak.


Yakında çekeceğin acılardan hiç korkma. Bak, İblis içinizden bazılarını hapse attıracak. Bu sizi sınamak içindir. Sıkıntılarınız on gün sürecek. Ölüm pahasına da olsa bana sadık kal. O zaman sana zafer tacı olarak sonsuz yaşam vereceğim.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos