İbraniler 13:5 - Temel Türkçe Tercüme5 Hayatınız para sevgisinden uzak olsun. Elinizde olanla yetinin. Çünkü Allah şöyle dedi: “Ben seni asla bırakmayacağım. Seni asla terk etmeyeceğim.” Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20085 Yaşayışınız para sevgisinden uzak olsun. Sahip olduklarınızla yetinin. Çünkü Tanrı şöyle dedi: “Seni asla terk etmeyeceğim, Seni asla yüzüstü bırakmayacağım.” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19415 Gidişiniz para sevgisinden beri olsun; sizde olan şeylerle kanaat edin; çünkü kendisi dedi: “Seni hiç boşa çıkarmam, ve seni hiç bırakmam.” Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап5 Яшайъшънъз пара севгисинден узак олсун. Сахип олдукларънъзла йетинин. Чюнкю Танръ шьойле деди: „Сени асла терк етмейеджеим, Сени асла йюзюстю бъракмаяджаъм.“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar5 Tutumunuz para sevgisinden uzak olsun; elinizdekiyle yetinin. Çünkü Tanrı şöyle demiştir: “Seni asla terk etmeyeceğim. Seni asla yüzüstü bırakmayacağım.” Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)5 Para sevgisinden özgür olun. Elinizdekiyle yetinin. Çünkü Tanrı, “Seni hiçbir şekilde terk etmeyeceğim, seni hiçbir şekilde yüzüstü bırakmayacağım” dedi. Ver Capítulo |