İbraniler 1:5 - Temel Türkçe Tercüme5 Allah asla meleklerden birine şunu demedi: “Sen benim oğlumsun. Bugün ben sana baba oldum.” Ya da, “Ben ona baba olacağım, o da bana oğul olacak.” Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20085 Çünkü Tanrı meleklerin herhangi birine, “Sen benim Oğlum'sun, Bugün ben sana Baba oldum” Ya da, “Ben O'na Baba olacağım, O da bana Oğul olacak” demiş midir? Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19415 Çünkü meleklerin hangisine ne zaman: “Sen benim Oğlumsun, Ben seni bugün tevlit ettim,” ve yine: “Ben ona Baba olacağım, Ve o bana Oğul olacak,” demiştir? Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап5 Чюнкю Танръ мелеклерин херханги бирине, „Сен беним Олум'сун, Бугюн бен сана Баба олдум“ Я да, „Бен О'на Баба оладжаъм, О да бана Оул оладжак“ демиш мидир? Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar5 Çünkü Tanrı meleklerden hangisine, hangi dönemde şu sözleri söylemiştir: “Sen benim Oğlum'sun, Bugün ben sana Baba oldum.” Ve yine, “Ben O'na Baba olacağım, O da bana Oğul olacak.” Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)5 Çünkü Tanrı hiçbir zaman meleklerinden birine, “Sen benim Oğlum’sun. Bugün senin baban oldum.” Ya da, “O’na Baba olacağım, O da bana Oğul olacak” demiş midir? Ver Capítulo |