Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Galatyalılar 4:14 - Temel Türkçe Tercüme

14 Bedenimin vaziyeti sabrınızı denemiş olmalı. Yine de beni hor görmediniz, reddetmediniz. Beni Allahʼın bir meleğini, hatta İsa Mesihʼin kendisini kabul eder gibi kabul ettiniz.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

14 Bedensel durumum sizin için çetin bir deneme olduğu halde beni ne hor gördünüz ne de reddettiniz. Tanrı'nın bir meleğini, hatta Mesih İsa'yı kabul eder gibi kabul ettiniz beni.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

14 ve bedenimde sizin için bir tecrübe olan hali hor görmediniz, ve reddetmediniz; fakat beni Allahın bir meleği gibi, Mesih İsa gibi, kabul ettiniz.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

14 Беденсел дурумум сизин ичин четин бир денеме олдуу халде бени не хор гьордюнюз не де реддеттиниз. Танръ'нън бир мелеини, хатта Месих Иса'йъ кабул едер гиби кабул еттиниз бени.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

14 Bedensel durumum sizler için kötü bir deneyimdi. Öyleyken beni ne hor gördünüz, ne de bir yana ittiniz. Tam tersine, beni Tanrı'nın bir meleği imişim gibi, Mesih İsa'yı karşılar gibi karşıladınız.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

14 Bedensel yanım sizin için bir sınanma olmasına karşın beni hor görüp reddetmediniz. Beni Tanrı’nın bir meleğini, hatta Mesih Yeşua’yı kabul eder gibi kabul ettiniz.

Ver Capítulo Copiar




Galatyalılar 4:14
23 Referencias Cruzadas  

Kim sizi kabul ederse, o beni de kabul etmiş olur. Kim beni kabul ederse, beni göndereni de kabul etmiş olur.


Her kim böyle bir çocuğu benim adıma kabul ederse, o beni kabul etmiş olur.


Kral onlara şöyle cevap verecek: ‘Size doğrusunu söylüyorum: Bu en önemsiz kardeşlerimden birine ne yaptınızsa onu bana yapmış olursunuz.’


İsa öğrencilerine şöyle dedi: “Kim sizin sözünüzü dinlerse, benim sözümü dinlemiş olur. Kim sizi reddederse, beni reddetmiş olur. Beni reddeden de beni Gönderenʼi reddetmiş olur.”


Size doğrusunu söylüyorum, kim benim gönderdiğim kişiyi kabul ederse, beni kabul etmiş olur. Beni kabul eden de, beni Gönderenʼi kabul etmiş olur.”


Allah dünyanın önemsiz, soysuz ve değersiz gördüklerini seçti. Çünkü önemli sayılanları hiçe indirmek istedi.


Biz Mesih uğruna akılsız sayılıyoruz. Ama sizler Mesihʼe bağlıyız diyerek kendinizi akıllı sayıyorsunuz. Biz zayıfız, sizlerse güçlüsünüz. Siz şanlı şereflisiniz, bizlerse hiç saygı görmüyoruz.


Bu sebeple Mesih için elçilik ediyoruz. Allah bizim ağzımızdan insanları kendisine çağırıyor. Böylece Mesih adına “Allahʼla barışın!” diye yalvarıyoruz.


Böylece Mesih İsaʼya iman ettiğiniz için hepiniz Allahʼın oğullarısınız.


Artık Yahudi ve Grek, köle ve özgür kişi, erkek ve kadın arasında ayrım yok. Çünkü hepiniz Mesih İsaʼya ait olarak birsiniz.


Bildiğiniz gibi hasta olduğum için yanınıza geldim ve Müjdeʼyi size ilk defa o zaman vaaz ettim.


Gösterdiğiniz o iyi niyete ne oldu? Sizin için şahitlik ederim ki, eğer mümkün olsaydı, kendi gözlerinizi çıkarıp bana verirdiniz.


Allahʼa devamlı şükretmemiz için bir sebep daha var: Allahʼın sözünü bizden işittiğinizde onu insan sözü olarak değil, Allahʼın sözü olarak kabul ettiniz. Çünkü o gerçekten Allahʼın sözüdür ve gücünü siz imanlılarda gösterir.


Onun için, bu buyrukları reddeden kişi, insanı değil, size Kutsal Ruhuʼnu veren Allahʼı reddetmiş olur.


Misafirleri kabul etmekten geri kalmayın. Misafir kabul eden bazıları bilmeden melekleri misafir ettiler.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos